PHILIPS HR 2898 user manual


Manual PHILIPS HR 2898
Manual PHILIPS HR 2898

Manual PHILIPS HR 2898

It is important. Before using this device, please read the instructions carefully and read all the illustrations in detail. Do not leave the switched on electrical appliance unattended. Do not let children use the electrical appliance.

Special care must be taken when handling metal blades and the disc device as they are very sharp. Remove the protective sheath before using metal knives. Do not open the cover until the rotation of all parts of the device has completely stopped. Never put your fingers or, for example, a spatula into the filling mouth while the appliance is in operation. Use only a pusher specially designed for this purpose. After work, unplug the power cord from the wall socket. Download instructions for free.

If the power cord of this unit is damaged, replace it only with an original type. To do this, please contact Philips directly or its representatives in your country. Wash all parts that will come into contact with food before use. Do not immerse the engine block in water or any other liquid, or wash the block.

When mixing liquids, do not pour more liquids into the working containers than the maximum level indicated on the working containers. Do not exceed the maximum allowable processing time for each product, which is indicated in the tables in the instructions. Install the lid on the working container correctly. When correctly installed, the switch lock button is pressed in and the device can thus be switched on.

Keep this manual for reference.

General description: Motor unit, work bowl, work bowl cover, cover comb (turns the switch lock button on and off), cover lug (engages with the work bowl handle to ensure safe operation), switch lock button, metal blade, metal disc, knife - slicer (double-sided), cutting thin slices, cutting thick slices, metal circular knife - grater (double-sided), fine grinding, coarse grinding, metal circular knife - grater (one-sided) for especially fine grinding, whisk for churning, dough mixer. Download instruction.

The type of kneaders supplied depends on the country for which the unit is manufactured. coupling, transmission shaft, loading mouth, pusher together with a guide device, pictograms (printed on the surface of the cover that closes the mixer socket), switch and mode switch, on (continuous operation), “off”, “manual mode” (release to turn off ), speed control, minimum speed, maximum speed, cord winder, spatula, stopper, lid hole, lid, mixer jar, rubber seal ring, blade section, screw cap, disc storage box. Download instructions.

Pictograms. The indicator shows in which position the switch should be set and which attachment is recommended for this type of product. For more information, see the tables in the instructions.

Instructions for installing the working container. Install the working container according to the drawing in the instructions. Rotate the work bowl in the direction of the arrow until the work bowl stops Installing the lid. Install the cover as shown in the instructions. Turn it in the direction of the arrow until it stops. In this case, the markers on the lid projection (E) and on the working container (handle) will be aligned.

Switch lock button. Only if you have assembled the device correctly, i.e. that the lid has been correctly placed on the working container, and either the mixer jar or the screw-on lid have been screwed into the mixer socket, the switch lock button is released and the device can be turned on.

For this reason, pay close attention to piceyrt in the instructions. After work. Set the switch and speed switch to the off position. You can now remove the lid from the working container by turning it counterclockwise. Loading neck and pusher. Use the pusher to feed the ingredients to the working bodies through the loading mouth. You can leave the pusher in the neck during operation. This will prevent splashing and dust formation. The pusher is equipped with a special guide device. The guide device can be screwed in and out of the pusher. If the device is unscrewed, then it can be used as a pusher when working with carrots and in general, if the amount of food being processed is small. Free instruction.

Note! Use this guide only if the pusher itself is in the neck.
On the bottom of the guide you can find a place where you can make a small hole using a pointed object. Using it, you can add small amounts of liquids to the processed mixture (forfor example, oils in the manufacture of mayonnaise). On the surface of the guide device there are marks showing (in ml) the level of the liquid poured into it.

Be careful: the knife is very sharp! The metal knife is intended for grinding, mixing, mashing, whipping and mixing dough for confectionery and shortbread cookies. Consistently install the working container, the clutch and then the metal knife. Place the required ingredients in the work container. Install the cover and place the pusher in the filler neck.

Recommendations. Pre-crush large pieces into 3 cm (or approx. 1 inch) cubes. Avoid excessive processing of products (including when using the “manual mode” - switch in position M.) When grinding hard cheeses, avoid lengthy processing. Heating may cause the cheese to stick together into lumps. If the food to be chopped sticks to the blade of the knife and the inner surface of the working container, you should: turn off the device, remove the lid and clean the knife and working container with the supplied plastic spatula.

Do not grind too hard foods such as coffee beans, nutmeg, ice cubes, the knife may become dull. Grating discs and slicer discs. Be careful: there are very sharp metal parts on both surfaces! Always hold the disc by the center plastic part. Consistently install the working container and the coupling. Place the metal disc of the grater or slicer with the desired side up (For double-sided disc I- for thin slices or for fine shredding for thick slices or coarse shredding.)

Install the cover. Place the required ingredients in the feed port. Place the pusher in the neck over the food and press lightly. For chopping, set the speed selector to position 3 or 4 and the mode selector to position 1. To cut slices, set the speed selector to position 2 or 3 and the mode selector to position M. We recommend referring to the tables in the manual.

Push the ingredients down to the working bodies with the help of the pusher. Apply a constant medium force. When processing certain products, such as carrots, we recommend using the pusher guide. Recommendations. Pre-cut large pieces so that they pass into the neck. Feed the ingredients into the neck as evenly as possible. When processing large volumes of food, empty the working container regularly. Whisk (K). The whisk is designed for beating eggs, egg whites, making decorations on the top surface of confectionery, stirring the dough for instant pudding, as well as for beating double cream. See tables for details.

Be careful! Never use the whisk for kneading without yeast batter! Install the working container and coupling first. Then install the whisk. After that, place the necessary ingredients in the working container. Close the working container with a lid and place the pusher in the mouth in order to close it. Set the operating mode switch to position and the speed switch in accordance with the recommendations in the tables.

Dough mixer (L) or (M). This device is designed for making yeast dough. Install the working container and coupling first. Then install the mixer. After that, place the necessary ingredients in the working container and close it with a lid. Set the mode switch to position 1 and the speed selector to position 4 (maximum speed). In a minute the dough will be ready. Recipe for white bread. Ingredients: 500 g wheat flour, 15 g butter or margarine, 25 g fresh yeast (or 20 g dry), 260 ml warm water (35-40 C / 95-104 F), 10 g salt, 10 g sugar, mold for pastries (about 30 cm long). Put the flour, salt, butter or margarine into the work bowl. Add water and yeast. Cover the working container with a lid without a pusher.
Set the mode switch to position 1 and the speed selector to position 4 (maximum speed). Turn on the device for a maximum of 1 minute. Turn it off. Transfer the dough from the working bowl to a separate larger bowl and cover it with a damp cloth. Let the dough rise warmly at a temperature (35-40 C / 95-104 F) in a slightly preheated oven or on a radiator for 20 minutes. After the dough has risen, lower it, flatten it and then roll it into a ball. Place it back in the bowl, wrapping it in a damp cloth. Let the dough rise again at the same temperature for another 20 minutes. After that, flatten the dough and roll it into a bun that matches the size of your baking dish. Grease the inside of the mold. Place the dough inside the mold, cover it with a wet cloth. Let the dough rise in the heat for 45 minutes. Remove the tissue. Place the mold with the dough in the lower part of the preheated (up to about 225 C/ 440 F) oven. Bake at 225 C/ 440 F for approximately 35 minutes.

When using pre-mixed bread mix, follow the dough and baking recipe above for best results. When baking wholemeal bread, add 300 ml of water and bake for 40 minutes. Mixer (W)...(BB) This is important. The mixer will only work if the work bowl (B) of the food processor and its lid (C) have been correctly installed. Free instruction.

Never mix liquids in the mixer while processing food in the work bowl. Before operation: Do not plug the power plug into a wall outlet until you have verified that the mixer jar with blade section and lid is properly mounted on the motor unit. After use: Unplug the power plug from the wall outlet before disassembling the mixer. This appliance is only suitable for mixing liquids or very thin purees (i.e. soups, sauces, milkshakes, baby food, vegetables, fruits, batters and pies). If necessary, cut solid ingredients into small pieces before placing them in the mixer jar. To prevent splashing of liquid, do not overfill the mixer jar. The maximum capacity of the jug is 1/2 liter of liquid (= approx. 0.9 pints).

Assembly instructions. Place the rubber seal ring on the rim of the blade section. Install the blade section into the jug by turning it strongly counterclockwise until it locks into place. Unscrew the cap covering the mixer socket on the motor unit. Insert the jug into the socket and rotate clockwise until it locks into place. Cover the jug with a lid.
To disassemble, proceed in reverse order.

Wise advice. Liquid ingredients, such as mayonnaise oil, can be added to the mixture through a small hole in the cork when placed upside down. You can also use the hole in the lid of the jar to add ingredients as you work. To do this, unscrew the cork. Prolonged mixing usually results in thinner mixtures. From time to time it may be necessary to stop the mixing process and remove the solid particles adhering to the sides of the jug. To do this, set the operating mode switch to position O and unplug the power plug from the socket. Then remove the cover. The instruction is free.

Use a soft spatula. Keep it at a safe distance (approximately 2 cm or 1 inch) from the blade unit. Some recipes Milkshake (2-3 servings). Ingredients: 250 ml apple juice, 150 ml cold milk, 150 g vanilla ice cream, 11/2 tablespoons of orange syrup. Place all ingredients in a mixer and mix for about 1 minute. Pineapple sparkling water. Ingredients: 250 ml pineapple juice, 150 ml orange juice, 2 tablespoons lemon juice, carbonated water, 2 tablespoons orange liqueur optional. Place all ingredients except sparkling water in a mixer and mix for about 15 seconds. Add sparkling water to glasses.

Chicken liver pate. Ingredients: approx. 150g soft butter, 1 chopped onion, 350g chicken liver, 100 ml chicken broth, 1/4 teaspoon salt, 1/2 teaspoon ground red pepper, 1/2 teaspoon curry powder, 1/2 teaspoon sauce, 2 tablespoons of cognac or port wine, 100 g of chopped walnuts. Put 1 tablespoon of oil in a frying pan and fry the onion until it turns light brown. Fry the chicken liver for 3-5 minutes. Then add chicken broth. Let the mixture cool and then mix it all together with the spices and sauce. Without stopping the mixer, add the rest of the oil in small portions. At the end, add cognac or port. Place the pâté in a bowl and garnish with chopped walnuts. Then cool the pate. Serve with toast. Work instructions.

Tomato soup. Ingredients: 1 kg of tomatoes, 500 ml of broth, 1 tablespoon of oil, 2 chopped onions, 3 tablespoons of flour, 125 ml of whipped cream, pepper to taste, a little celery, parsley, thyme or thyme. Put 1 tablespoon of oil in a frying pan and fry the onion until it turns light brown. Cut the tomatoes and mash them (in 2 doses) along with pepper, herbs and flour. Add the fried onion and broth to the mixture. Bring the mixture to a boil with constant stirring and cook for 3 minutes. Whip cream until fluffy. Pour soup into bowls, adding whipped cream and parsley.

Cleaning instructions. Always remove the plug from the wall outlet before cleaning the motor unit. The motor unit can be cleaned with a damp cloth. Never immerse the motor unit in water and never pour water on it. Wash all parts that come into contact with food with warm soapy water immediately after using the device. Do not wash the work container and its lid in the dishwasher. Bethey are especially careful when washing the knife and the disk knife of the grater and slicer the cutting edges are very sharp! Make sure their cutting edges do not come into contact with hard objects that can dull them.

Possible malfunctions and ways to eliminate them. If your food processor is not functioning properly, please refer to this list of possible problems. Refer as necessary to the relevant sections of this description.

Please use the recipe given in the "Dough Mixer" section. Maximum mixing time: 1 minute. Use chilled butter/margarine cut into 2 cm pieces. Put all the components into the working container at the same time. Mix until a ball of dough forms. Refrigerate the dough before further processing. Use eggs at room temperature. Thoroughly clean the working container and the whisk from traces of grease. Place in the feed opening in a vertical position. When processing leeks, use the smaller neck. (By removing the guide from the pusher.) Use components at room temperature. Mix egg yolks with vinegar or lemon juice and, if necessary, with herbs for 10 seconds. Then add vegetable oil little by little through the hole in the mixer lid or food processor pusher. Stop when the oil is completely mixed. You can control the thickness of the sauce by changing the proportion of yolks and butter. Use at least 1 or 2 yolks. First, remove the cartilage and bones. Remove the bones from the fish. Cut into 3 cm pieces. The maximum processing time is 30 s. For coarser grinding, set the mode switch to position M. Instruction for the user.

Please follow the recipe on the instruction pages. Fill the filler neck. Lightly press down on the pusher. Add some oil or other liquid. Cut into 3 cm pieces. Grind to desired size. Rinse the work container immediately after use. Cut into 3cm cubes. Cut into 3 cm cubes. Potatoes should not be overcooked. The amount of milk depends on the type of potato. Use boiled beans or kidney beans. You can add some liquid for a better consistency. Cut the tomatoes into 4 pieces.

Instructions and recipes. Soups, leek dishes. For french fries, salads, cocktails, fondue and barbecue sauce. Meat pie, stuffing for sandwiches and sandwiches. Chopped meat. Sausages, sausages, pate. Sauces and soups. Salads, side dishes, bread, confectionery, puddings. Salads, sauces, soups. Soups, diet food, baked goods. Soups, potato dishes. Baked products. Fried potatoes. Salads. Mashed potatoes. Purees, soups. Sauces, soups. Chill the cream in the refrigerator. Whisk at least 125 ml. Start at speed switch position 1, then shift to 3. Shortly before being ready, change back to speed 1. Soups, salads, diet meals Vegetable purees, soups. Side dishes, cream, ice cream with various fillings, confectionery.

***

Это важно. Перед использованием настоящего устройства внимательно прочтите инструкцию и подробно ознакомьтесь со всеми рисунками. Не оставляйте включенный электроприбор без присмотра. Не позволяйте детям пользоваться электроприбором.

При обращении с металлическими ножами и дисковым устройством необходима особая осторожность, поскольку они очень острые. Уберите защитную оболочку перед использованием металлических ножей. Не открывайте крышку до полной остановки вращения всех деталей устройства. Никогда не опускайте пальцы или, например, лопаточку в загрузочную горловину во врем я работы прибора. Пользуйтесь только специально предназначенным для этой цели толкателем. После работы вынимайте вилку сетевого шнура из настенной розетки. Инструкция скачать бесплатно.

Если сетевой шнур данного устройства поврежден, заменяйте его только шнуром оригинального типа. Для этого обращайтесь непосредственно к компании “Филипс” или к ее представителям в Вашей стране. Перед началом эксплуатации промойте все детали, которые будут входить в контакт с пищевыми продуктами. Запрещается погружать блок двигателя в воду или любую другую жидкость, а также промывать блок.

При смешивании жидкостей не наливайте в рабочие емкости их больше, чем максимальный указанный на рабочих емкостях уровень. Не превышайте максимально допустимое время обработки для каждого продукта, которое указано в таблицах в инструкции. Устанавливайте крышку на рабочую емкость правильно. При правильной установке кнопка блокировки выключателя оказывается в нажатом положении и таким образом устройство может быть включено.

Храните данную инструкцию в качестве справочного материала.

Общее описание: Блок электродвигателя, рабочая емкость, крышка рабочей емкости, гребень крышки (включает и выключает кнопку блокировки выключателя), выступ крышки (входит в зацепление с ручкой рабочей емкости для обеспечения безопасной эксплуатации), кнопка блокировки выключателя, металлический нож, металлический дисковый, нож - ломтерезка (двусторонний), нарезка тонких ломтиков, нарезка толстых ломтиков, металлический дисковый нож - терка (двусторонний), тонкое измельчение, грубое измельчение, металлический дисковый нож - терка (односторонний) для особенно тонкого измельчения, венчик для сбивания, тестомешалка. Скачать инструкция.

Тип поставляемых тестомешалок зависит от страны, для которой производится данное устройство. муфта, передаточный вал, загрузочная горловина, толкатель совместно с направляющим устройством, пиктограммы (нанесены на поверхность крышки, закрывающей гнездо миксера), выключатель и переключатель режимов работы, включено (непрерывная работа), “выключено”, “ручной режим “(отпустить для выключения), регулировка скорости, минимальная скорость, максимальная скорость, секция для намотки шнура, лопаточка, пробка, отверстие в крышке, крышка, кувшин миксера, резиновое кольцо уплотнения, секция лезвий, закручивающаяся крышка, коробка для хранения дисков. Инструкция загрузить.

Пиктограммы. Индикатор показывает, в какое положение следует установить переключатель и какое приспособление рекомендуется для данного типа продукта. Более подробная информация содержится в таблицах в инструкции.

Инструкция по установке рабочей емкости. Установите рабочую емкость в соответствии с рисунком в инструкции. Вращайте рабочую емкость в направлении стрелки пока рабочая емкость не остановится Установка крышки. Установите крышку в соответствии с рисунком в инструкции. Вращайте ее в направлении стрелки до упора. При этом маркеры на крышке выступ (E) и на рабочей емкости (ручка) совместятся.

Кнопка блокировки выключателя. Только если вы собрали устройство правильно, а именно: крышка была правильно установлена на рабочую емкость, а также либо кувшин миксера, либо закручивающаяся крышка, были вкручены в гнездо миксера кнопка блокировки выключателя освобождается и устройство может быть включено.

По этой причине обратите повышенное внимание на рисeyrt в инструкции. После работы. Установите выключатель и переключатель скорости в положение “выключено”. Теперь Вы можете снять крышку с рабочей емкости, вращая ее против часовой стрелки. Загрузочная горловина и толкатель. Используйте толкатель для подачи ингредиентов к рабочим органам через загрузочную горловину. Вы можете оставить толкатель в горловине в процессе работы. Это предотвратит разбрызгивание и образование пыли. Толкатель снабжен специальным направляющим устройством. Направляющее устройство может быть ввинчено и вывинчено из толкателя. Если устройство вывинчено, то его можно использовать в качестве толкателя при работе с морковью и вообще, если количество обрабатываемой пищи невелико. Бесплатно инструкция.

Обратите внимание! Используйте данное направляющее устройство, только если сам толкатель находится в горловине. На донышке направляющее устройства Вы можете обнаружить место, где, используя заостренный предмет Вы можете проделать небольшое отверстие. Пользуясь им, вы можете добавлять в обрабатываемую смесь небольшие количества жидкостей (например, масла при изготовлении майонеза). На поверхности направляющего устройства нанесены риски, показывающие (в мл) уровень налитой в него жидкости.

Будьте осторожны: нож очень острый! Металлический нож предназначается для измельчения, перемешивания, приготовления пюре, взбивания и перемешивания теста для кондитерских изделий и песочного печенья. Последовательно установите рабочую емкость, муфту и затем металлический нож. Поместите необходимые ингредиенты в рабочую емкость. Установите крышку и поместите толкатель в загрузочную горловину.

Рекомендации. Предварительно измельчайте крупные куски до кубиков размера 3 см (или прибл. 1 дюйм). Избегайте излишней обработки продуктов (в том числе при использовании “ручного режима”- переключатель в положении М.) При измельчении твердых сортов сыра избегайте длительной обработки. От нагревания сыр может слипаться в комки. Если измельчаемые продукты будут прилипать к лезвию ножа и внутренней поверхности рабочей емкости Вам следует: отключить устройство, снять крышку и очистить нож и рабочую емкость с помощью прилагаемой пластмассовой лопаточки.

Не измельчайте слишком твердые продукты, такие как кофейные зерна, мускатный орех, куски льда нож может затупиться. Диски терки и диск ломтерезка. Будьте осторожны: на обеих поверхностях имеются очень острые металлические части! Всегда держите диск за центральную пластмассовую часть. Последовательно установите рабочую емкость и муфту. Установите металлический диск терку или ломтерезку желаемой стороной вверх (Для двустороннего диска I- для нарезки тонких ломтей или для тонкого измельчения для нарезки толстых ломтей или грубого измельчения.)

Установите крышку. Поместите необходимые ингредиенты в загрузочную горловину. Поместите толкатель в горловину поверх продуктов и слегка надавите. Для измельчения установите переключатель скоростей в положение 3 или 4, а переключатель режимов работы в положение 1. Для нарезки ломтиков установите переключатель скоростей в положение 2 или 3, а переключатель режимов работы в положение М. Рекомендуем обращаться к таблицам в инструкции.

Проталкивайте ингредиенты вниз к рабочим органам с помощью толкателя. Прилагайте постоянное среднее усилие. Обрабатывая некоторый продукты, например, морковь рекомендуем пользоваться направляющим устройством толкателя. Рекомендации. Предварительно разрезайте крупные куски так, чтобы они проходили в горловину. Подавайте ингредиенты в горловину по возможности равномерно. При обработке больших объемов продуктов регулярно освобождайте рабочую емкость. Венчик (K). Венчик предназначен для сбивания яиц, яичных белков, приготовления украшений на верхней поверхности кондитерских изделий, размешивания теста для пудинга быстрого приготовления, а так же для сбивания двойных сливок. Подробнее см. таблицы.

Будьте внимательны! Никогда не пользуйтесь венчиком для замешивания без дрожжевого жидкого теста! Сначала установите рабочую емкость и муфту. Затем установите венчик. После этого поместите необходимые ингредиенты в рабочую емкость. Закройте рабочую емкость крышкой и поместите толкатель в горловину, для того чтобы ее закрыть. Установите переключатель режимов работы в положение, а переключатель скоростей в соответствие с рекомендациями таблиц.

Тестомешалка (L) или (M). Это приспособление предназначено для приготовления дрожжевого теста. Сначала установите рабочую емкость и муфту. Затем установите тестомешалку. После этого поместите необходимые ингредиенты в рабочую емкость и закройте ее крышкой. Установите переключатель режимов работы в положение 1, а переключатель скоростей в положение 4 (максимальная скорость). Через минуту тесто будет готово. Рецепт приготовления белого хлеба. Ингредиенты: 500 г пшеничной муки, 15 г масла или маргарина, 25 г свежих дрожжей (или 20 г сухих), 260 мл теплой воды (35- 40 С/ 95-104 F), 10 г соли, 10 г сахара, форма для выпечки (длиной приблизительно 30 см). Положите муку, соль, масло или маргарин в рабочую емкость. Добавьте воду и дрожжи. Накройте рабочую емкость крышкой без толкателя. Установите переключатель режимов работы в положение 1, а переключатель скоростей в положение 4 (максимальная скорость). Включите устройство максимум на 1 минуту. Выключите его. Переместите тесто из рабочей емкости в отдельную миску большей емкости и накройте его мокрой тканью. Пусть тесто поднимается в тепле при температуре (35- 40 С/ 95-104 F) в слегка разогретой печи или на батарее в течение 20 минут. После того как тесто поднимется, опустите его, расплющите и затем скатайте в шарик. Поместите его обратно в миску, завернув во влажную ткань. Пусть тесто опять поднимается при той же температуре в течение еще 20 минут. После этого расплющите тесто и скатайте из него булочку, соответствующую размерам Вашей формы для выпечки. Смажьте жиром внутренние поверхности формы. Поместите тесто внутрь формы, накройте его мокрой тканью. Пусть тесто поднимается в тепле в течение 45 минут. Удалите ткань. Поместите форму с тестом в нижнюю часть прогретого (приблизительно до 225 C/ 440 F) духового шкафа. Выпекайте при 225 C/ 440 F в течение приблизительно 35 минут.

При использовании готовой смеси для приготовления хлеба для достижения наилучших результатов следуйте вышеприведенному рецепту по приготовлению теста и выпечке. При выпечке хлеба из непросеянной муки добавляйте 300 мл воды и выпекайте в течение 40 ми нут. Миксер (W)...(BB) Это важно. Миксер будет работать, только если рабочая емкость (B) кухонного процессора и ее крышка (С) были правильно установлены. Бесплатная инструкция.

Никогда не смешивайте жидкости в миксере одновременно с обработкой пищи в рабочей емкости. Перед работой: не вставляйте вилку электропитания в настенную розетку пока не убедитесь, что кувшин миксера с секцией лезвий и крышкой правильно смонтированные на блоке электродвигателя. После работы: выдерните вилку электропитания из настенной розетки перед тем, как при ступать к разборке миксера. Это устройство пригодно только для смешивания жидкостей или очень жидких пюре (т.е. супов, соусов, молочных коктейлей, детского питания, овощей, фруктов, жидкого теста и паштета). Если потребуется, разрежьте твердые компоненты на маленькие кусочки перед помещением их в кувшин миксера. Чтобы предотвратить расплескивание жидкости не допускайте переполнения кувшина миксера. Максимальная емкость кувшина 1/2 литра жидкости (= прибл. 0.9 пинты).

Инструкция по сборке. Поместите резиновое кольцо уплотнения на ободок секции лезвий. Установите секцию лезвий в кувшин, сильно вращая ее против часовой стрелки до фиксации. Выверните крышку, закрывающую гнездо миксера на блоке электродвигателя. Вставьте кувшин в гнездо и вращайте по часовой стрелке до фиксации. Накройте кувшин крышкой.
Для разборки действуйте в обратном порядке.

Мудрые советы. Жидкие компоненты, такие как масло при приготовление майонеза, можно добавлять в смесь через небольшое отверстие в пробке, если ее установить вверх ногами. Для добавления компонентов в процессе работы можно также пользоваться отверстием в крышке кувшина. Для этого надо вывернуть пробку. Длительное смешивание приводит обычно к более тонким смесям. Время от времени бывает необходимо прекратить процесс смешивания и удалить твердые частицы, налипшие на стенки кувшина. Для этого установите переключатель режимов работы в позицию О и выдерните вилку электропитания из розетки. Затем удалите крышку. Инструкция бесплатно.

Пользуйтесь мягкой лопаточкой. Держите ее на безопасном расстоянии (приблизительно 2 см ил и 1 дюйм) от блока лезвий. Некоторые рецепты Молочный коктейль (2-3 порции). Ингредиенты: 250 мл яблочного сока, 150 мл холодного молока, 150 г ванильного мороженого, 11 /2 столовой ложки апельсинового сиропа. Поместить все компоненты в миксер и смешивать приблизительно 1 минуту. Ананасовая газированная вода. Ингредиенты: 250 мл ананасового сока, 150 мл апельсинового сока, 2 столовых ложки лимонного сока, газированная вода, 2 столовых ложки апельсинового ликера по желанию . Поместить все компоненты за исключением газированной воды в миксер и смешивать приблизительно 15 секунд. В стаканы добавить газированной воды.

Паштет из куриной печенки. Ингредиенты: прибл. 150г мягкого масла, 1 измельченная луковица, 350г куриной печенки, 100 м л куриного бульона, 1/4 чайной ложки соли, 1/2 чайной ложки молотого красного перца, 1/2 чайной ложки порошка кэрри,, 1/2 чайной ложки соуса, 2 столовых ложки коньяка или портвейна, 100 г колотых грецких орехов. Положите на сковороду 1 столовую ложку масла и жарьте лук до приобретения им светло- коричневого оттенка. Жарьте куриную печенку в течение 3-5 минут. Затем добавьте куриный бульон. Ост удите смесь, а затем смешивайте все это вместе с пряностями и соусом. Не останавливая миксер, добавляйте остальное масло мелкими порциями. В конце добавьте коньяк или портвейн. Выложите паштет в горшочек и украсьте колотыми грецкими орехами. Затем остудите паштет. Подавайте вместе с тостами. Инструкция по работе.

Томатный суп. Ингредиенты: 1 кг помидоров, 500 мл бульона, 1 столовая ложка масла, 2 измельченные луковиц ы, 3 столовых ложки муки, 125 мл взбитых сливок, перец по вкусу, немного зелени сельдерея, петрушки, тимьяна или чабреца. Положите на сковороду 1 столовую ложку масла и жарьте лук до приобретения им светло- коричневого оттенка. Порежьте помидоры и приготовьте из них пюре (в 2 приема) вместе с перцем, зеленью и мукой. Добавьте в смесь жареный лук и бульон. Доведите смесь до кипения при постоянном перемешивании и варите в течение 3 минут. Взбейте сливки до воздушного состояния. Налейте суп в тарелки, добавляя взбитые сливки и зелень петрушки.

Инструкция по очистке. Всегда вынимайте вилку из стенной розетки перед чисткой блока электродвигателя. Блок электродвигателя можно протирать влажной тряпкой. Никогда не погружайте блок электродвигателя в воду и никогда не лейте на него воду. Промывайте теплой мыльной водой все детали, которые контактировали с пищей сразу же после использования устройства. Не мойте рабочую емкость и ее крышку в посудомоечной машине. Будьте особенно внимательны при промывке ножа и дискового ножа терки и ломтерезки режущие кромки очень острые! Убедитесь, что их режущие кромки не контактируют с твердыми объектами, которые могут их затупить.

Возможные неисправности и способы их устранения. Если Ваш кухонный процессор не функционирует должным образом, пожалуйста, ознакомьтесь с данным списком возможных неисправностей. Обращайтесь по мере необходимости к соответствующим разделам настоящего описания.

Пожалуйста, пользуйтесь рецептом, приведенном в разделе ”Приспособление для замешивания теста”. Максимальное время замешивания: 1 минута. Используйте охлажденное масло/маргарин, порезанные на 2 см кусочки. Все компоненты положите в рабочую емкость одновременно. Смешивайте, пока не образуется шар из тест. Охладите тесто перед дальнейшей обработкой. Используйте яйца, имеющие комнатную температуру. Тщательно очищайте рабочую емкость и венчик от следов жира. Помещайте в загрузочную горловину в вертикальном положении. Обрабатывая порей, пользуйтесь меньшей горловиной. (Удалив направляющее устройство из толкателя.) Используйте компоненты, имеющие комнатную температуру. Смешивайте яичные желтки с уксусом или лимонным соком и, если необходимо, с пряными травами в течение 10 с. Затем понемногу добавляйте растительное масло через отверстие в крышке миксера или в толкателе кухонного процессора. Прекращайте, когда масло полностью смешается. Вы можете контролировать густоту соуса, изменяя пропорцию желтков и масла. Используйте, по крайней мере, 1 или 2 желтка. Сначала удалите хрящи и кости. У рыбы удалите кости. Порежьте на 3 см кусочки. Максимальное время обработки 30 с. Для более крупного помола установите переключатель режимов в положение М. Инструкция для пользователя.

Пожалуйста, воспользуйтесь рецептом, приведенном на страницах инструкции. Наполните загрузочную горловину. Слегка надавите толкателем. Добавьте немного масла или другой жидкости. Нарежьте 3 см кусочками. Измельчайте до желаемого размера. Промойте рабочую емкость немедленно после работы. Нарезать 3см кубиками. Порезать на 3 см кубики. Картофель не должен быть переварен. Количество молока зависит от сорта картофеля. Используйте вареные бобы или фасоль. Можно добавить немного жидкости для лучшей консистенции. Разрежьте помидоры на 4 части.

Инструкция и рецепты. Супы, блюда из порея. Для картофеля фри, салатов, коктейлей, фонду и соуса барбекю. Мясной пирог, начинка для сандвичей и бутербродов. Мясной фарш. Колбаски, сосиски, паштет. Соуса и супы. Салаты, гарниры, хлеб, кондитерские изделия, пудинги. Салаты, соуса, супы. Супы, диетическое питание, печеные изделия. Супы, блюда из картофеля. Печеные изделия. Жареный картофель. Салаты. Картофельное пюре. Пюре, супы. Соуса, супы. Охладить сливки в холодильнике. Взбивать, по крайней мере, 125 мл. Начинать при положении переключателя скорости 1, затем перейти на 3. Незадолго до готовности снова перейти на скорость 1. Супы, салаты, диетическое питание Овощное пюре, супы. Гарниры, сливки, мороженое с различными наполнителями, кондитерские изделия.

DOWNLOAD size 143 Kb "PHILIPS HR 2898 user manual"

СКАЧАТЬ размер 143 Kб "Кухонный комбайн Phililps HR-2898 инструкция"