Инструкция по эксплуатации проектор VIDIKRON CRYSTAL 800/VISION 701S R9000722/R9000723



Инструкция по эксплуатации проектор VIDIKRON CRYSTAL 800/VISION 701S R9000722/R9000723
Инструкция по эксплуатации проектор VIDIKRON CRYSTAL 800/VISION 701S R9000722/R9000723


Руководство по установке на русском языке проектор VIDIKRON CRYSTAL 800/VISION 701S R9000722/R9000723.

Фокусировка оптических линз. Процедура фокусировки оптических линз выполняется отдельно для каждой линзы. По мере выполнения пользователем настроек оптической фокусировки будет включаться соответствующий CRT. Каждая линза имеет две настраиваемые точки, одна на задней части линз, а другая на передней. Центр проецируемого изображения фокусируется путем ослабления гайки на заднем конце линз и вращения корпуса линз до тех пор, пока центр изображения не будет четко сфокусирован. Углы проецируемого изображения фокусируется путем ослабления гайки на переднем конце линз и вращения корпуса линз до тех пор, пока углы изображения не будут четко сфокусированы. Для оптимизации фокусирования может потребоваться повторения этих процедур.

После включения проектор может заработать в эксплуатационном режиме (будет отображено изображение) или в режиме ожидания, в зависимости от положения переключателя на управляющем устройству. Этот переключатель DIP устанавливается квалифицированным обслуживающим персоналом во время установки. Если Вы желаете изменить режим включения, воспользуйтесь услугами квалифицированного персонала.

Если функция пароля отключена, доступ ко всем настройкам становится свободным. Это положение переключателя DIP удобно для квалифицированного обслуживающего персонала, так как защищать от них опции настройки не нужно.

Проекторы производятся в соответствии с требованиями, налагаемыми международными стандартами по безопасности IEC 950 и UL 1950, которые являются стандартами по безопасности для информационных технологий, включая электронные деловые устройства. Эти стандарты по безопасности налагают существенные требования на использование критичных с точки зрения безопасности деталей, материалов и изоляции, в целях защиты пользователя или оператора от риска поражения током и энергетического воздействия, а также от доступа к деталям, находящимся под напряжением. Стандарты по безопасности налагают также ограничения на внутреннее и внешнее повышение температуры, уровень излучения, механическая устойчивость и сила, закрытость конструкции и защита от возможного возгорания. Испытания работы устройства, умышленно выведенного из строя, доказали безопасность устройства для пользователя, даже если оно вышло из строя.

Инструкции по установке Перед началом эксплуатации Вашего проектора, пожалуйста, ознакомьтесь с этой инструкцией целиком и обращайтесь к ней по мере необходимости. Установка и предварительные настройки должны выполняться квалифицированными специалистами или авторизованными дилерами службы BARCO.

Устройство проверено и соответствует ограничениям для цифровых устройств Класса А в соответствии с Подразделом J Части 15 Правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения защиты от радио помех в коммерческой сфере. Устройство генерирует, использует, и может излучать энергию на радио частотах, и при установке или эксплуатации без соответствия с руководством, может причинять помехи радиосвязи. При использовании проектора в жилом районе он может вызвать радио помехи. В этом случае владелец может понести расходы, связанные с устранением помех.

Какого типа экран? Существует две основные категории экранов, используемые для проецирующего оборудования. Одни используются для проецирования изображений спереди, а другие - сзади. Экраны характеризуются количеством отражаемого света (или передаваемого, в случае с системой заднего проецирования) по отношению к количеству света, попавшего на экран. Этот показатель называется “усиление”. Передние и задние экраны характеризуются своим усилением. Усиление экранов варьируется от 1 (х1) для белого матового экрана, и до 10 (х10) и более для экранов с алюминиевым покрытием. Выбор между экранами с высоким или низким усилением осуществляется в зависимости от личных предпочтений и других условий, называющихся Углом Просмотра. Чтобы определить, экран какого типа следует выбрать, выясните, где будут располагаться зрители, и выберите экран с наибольшим коэффициентом усиления, возможным при выбранном угле просмотра. Экраны с высоким усилением обеспечивают изображение большей яркости, но сокращают угол просмотра. Для получения более подробной информации о экранах обратитесь к Вашему продавцу экранов. Каковы размеры изображения? Насколько велико может быть изображение? Проектор VISION 701S разработан для проецирования изображения шириной от 1.4 м до 6 м с коэффициентом сжатия 4:3 и 16:9. Включение размеров экрана, отличных от фабрично установленных, требует перецентровки проектора.

VIDIKRON CRYSTAL 800/VISION 701S R9000722/R9000723 File-Size: 842 кб



Installationsanleitung in russischer Sprache Projektor VIDIKRON CRYSTAL 800/VISION 701S R9000722/R9000723.

Fokussierung von optischen Linsen. Das Fokussieren von optischen Linsen wird für jede Linse separat durchgeführt. Wenn der Benutzer die Einstellungen für den optischen Fokus ausführt, wird der entsprechende CRT aktiviert. Jede Linse hat zwei anpassbare Punkte, eine auf der Rückseite der Linse und die andere auf der Vorderseite. Die Mitte des projizierten Bildes wird fokussiert, indem die Mutter am hinteren Ende der Linsen gelöst und das Linsengehäuse gedreht wird, bis die Mitte des Bildes klar fokussiert ist. Die Ecken des projizierten Bildes werden fokussiert, indem die Mutter am vorderen Ende der Linsen gelöst und das Linsengehäuse gedreht wird, bis die Ecken des Bildes klar fokussiert sind. Möglicherweise müssen diese Verfahren wiederholt werden, um die Fokussierung zu optimieren.

Nach dem Einschalten kann der Projektor abhängig von der Position des Schalters am Steuergerät im Betriebsmodus (das Bild wird angezeigt) oder im Standby-Modus arbeiten. Dieser DIP-Schalter wird während der Installation von qualifiziertem Wartungspersonal installiert. Wenn Sie den Einschaltmodus ändern möchten, nutzen Sie die Dienste von qualifiziertem Personal.

Wenn die Passwortfunktion deaktiviert ist, können Sie auf alle Einstellungen zugreifen. Diese Position des DIP-Schalters ist für qualifiziertes Wartungspersonal praktisch, da die Einstelloptionen nicht vor ihnen geschützt werden müssen.

Die Projektoren werden gemäß den Anforderungen der internationalen Sicherheitsstandards IEC 950 und UL 1950 hergestellt, bei denen es sich um Sicherheitsstandards für Informationstechnologien, einschließlich elektronischer Geschäftsgeräte, handelt. Diese Sicherheitsstandards stellen erhebliche Anforderungen an die Verwendung von sicherheitskritischen Teilen, Materialien und Dämmstoffen, um den Benutzer oder Betreiber vor dem Risiko von Stromschlägen und Energieeinflüssen zu schützen und den Zugang zu unter Spannung stehenden Teilen zu verhindern. Die Sicherheitsstandards legen auch Einschränkungen für interne und externe Temperaturanstiege, Strahlungswerte, mechanische Stabilität und Kraft, Geschlossenheit der Konstruktion und Brandschutz fest. Tests, bei denen das Gerät vorsätzlich außer Betrieb gesetzt wurde, haben die Sicherheit des Geräts für den Benutzer bewiesen, auch wenn es ausfällt.

Installationsanweisungen Bevor Sie Ihren Projektor in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung durch und wenden Sie sich bei Bedarf an sie. Die Installation und Voreinstellungen müssen von einem qualifizierten Fachpersonal oder von einem autorisierten BARCO-Händler durchgeführt werden.

Das Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse A gemäß Abschnitt J von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden entwickelt, um den Schutz vor Funkstörungen im kommerziellen Bereich zu gewährleisten. Das Gerät erzeugt, verwendet und kann über Funkfrequenzen Energie ausstrahlen und kann bei Installation oder Betrieb ohne Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung Funkstörungen verursachen. Wenn der Projektor in einem Wohngebiet verwendet wird, kann er Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann der Eigentümer die Kosten für die Beseitigung von Störungen tragen.

Welche Art von Bildschirm? Es gibt zwei Hauptkategorien von Bildschirmen, die für Projektionsgeräte verwendet werden. Einige werden verwendet, um Bilder von vorne und andere von hinten zu projizieren. Die Bildschirme zeichnen sich durch die Menge an reflektiertem Licht (oder übertragenem Licht im Falle eines Rückprojektionssystems) in Bezug auf die Lichtmenge aus, die auf die Leinwand gelangt ist. Dieser Indikator wird als "Verstärkung" bezeichnet. Die vorderen und hinteren Bildschirme zeichnen sich durch ihre Verstärkung aus. Die Verstärkung der Bildschirme reicht von 1 (x1) für weiße, matte Bildschirme und bis zu 10 (x10) oder mehr für aluminiumbeschichtete Bildschirme. Je nach persönlichen Vorlieben und anderen Bedingungen, die als Betrachtungswinkel bezeichnet werden, können Sie zwischen Bildschirmen mit hoher oder niedriger Verstärkung wählen. Um festzustellen, welcher Bildschirmtyp ausgewählt werden soll, ermitteln Sie, wo sich die Zuschauer befinden sollen, und wählen Sie den Bildschirm mit der höchsten Verstärkung aus, die im ausgewählten Betrachtungswinkel möglich ist. Hochverstärkte Bildschirme bieten eine höhere Helligkeit, reduzieren jedoch den Betrachtungswinkel. Weitere Informationen zu Bildschirmen erhalten Sie von Ihrem Bildschirmhändler. Was sind die Bildgrößen? Wie groß kann ein Bild sein? Der VISION 701S wurde entwickelt, um ein Bild mit einer Breite von 1,4 m bis 6 m mit einem Kompressionsverhältnis von 4:3 und 16:9 zu projizieren. Wenn Sie andere Bildschirmgrößen als die werkseitig eingestellten einbeziehen, muss der Projektor neu ausgerichtet werden.