Bedienungsanleitung AKAI VCR VS-J717EDG-N


AKAI VCR VS-J717EDG-N Bedienungsanleitung
AKAI VCR VS-J717EDG-N Bedienungsanleitung

AKAI VCR VS-J717EDG-N Bedienungsanleitung

Bevor Sie Ihren Videorecorder verwenden, sollten Sie sich mit den Namen einiger Tasten auf der Fernbedienung vertraut machen und Ihren Videorecorder so einrichten, dass er Fernsehsender in Ihrer Nähe und Ihr Fernsehgerät Bilder vom Videorecorder empfangen kann. Leisten Sie Ihren Beitrag zum Schutz der Umwelt.

Dieser Videorecorder wird mit 220–240 Volt Wechselspannung und 50 Hz betrieben. Entfernen Sie niemals die Abdeckung des Videorecorders. Es gibt kein einziges Teil im Inneren, das der Benutzer unabhängig warten könnte. Wenn die Maschine nicht zufriedenstellend funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Händler.

Beachten Sie für einen sicheren Betrieb und eine zufriedenstellende Leistung des Geräts Folgendes, wenn Sie einen Standort für das Gerät auswählen, schützen Sie es vor Sonne und halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern, vermeiden Sie staubige und feuchte Orte, installieren Sie den Videorecorder nur horizontal positionieren, das Gerät keinen Vibrationen aussetzen, nicht in der Nähe starker Magnetfelder aufstellen, das Gerät nicht von einem kalten in einen warmen Raum und umgekehrt bringen

Unter bestimmten Bedingungen, z. B. wenn der Videorecorder von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird, kann sich Feuchtigkeit auf der Kopftrommel, einem der wichtigsten Teile des Videorecorders, niederschlagen. Um in diesem Fall Schäden an der Kopftrommel Ihres Videorecorders zu vermeiden, schließen Sie den Videorecorder an das Stromnetz an und lassen Sie ihn trocknen. Der Videorecorder wurde von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht, von draußen nach drinnen. Schnelles Aufheizen eines Kühlraums. Erhöhte Luftfeuchtigkeit in Innenräumen. Kassettenloch. Stopp-/Kassettenauswurftaste.

Erleichtert die Verwendung der Fernbedienung in einem dunklen Raum. Legen Sie die Fernbedienung für etwa eine halbe Stunde ins Licht, um die Lumineszenz wieder aufzuladen. ShowView ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das ShowView-System wird unter Lizenz der Gemstar Development Corporation hergestellt. Um das Gerät zu aktivieren. Zur Auswahl von TV-Programmen oder zur Eingabe von Zahlen für die Timer-Programmierung usw. Zur Auswahl des Video-/TV-Modus. Zur Anzeige der Uhrzeit auf dem TV-Monitor, der Bandrestzahl und des Zählers. CH L/V-Tasten zur Auswahl von TV-Kanälen. Um den Cursor nach oben/unten zu bewegen und Daten auf dem Monitor einzugeben. Zum Anpassen der Vibration und Klarheit des Bildes während der Wiedergabe. Schieben und zurückschieben. Der Fernseher überträgt in diesem Fall den Ton, der von der Fernbedienung empfangen wird, die wiederum Pieptöne ausgibt, sodass Sie sie leicht finden können.

Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, während die Fernsuchtaste gedrückt wird, schaltet sich das Gerät ein und die automatische Einschaltung schaltet sich ebenfalls automatisch aus. Wenn sich das Gerät im Standby-Aufnahme-Aus-Modus befindet, wird es durch Drücken der Suchtaste auf der Fernbedienung automatisch eingeschaltet. Nach der Suche müssen Sie die Timer-Taste drücken, um das Gerät wieder in den Aus-Modus der Aufnahme mit dem Timer zu versetzen. Fälle, in denen die Suchfunktion. Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn während der Wiedergabe, beim Einstellen von Fernsehkanälen, beim Einlegen einer Kassette in das Gerät, wenn sich die Fernbedienung in einem anderen Raum befindet, wenn sich die Fernbedienung in einer Schrankschublade befindet oder an einem Ort, an dem der Ton des Fernsehgeräts nicht wiedergegeben werden kann erreichen, wenn keine Batterien in der Fernbedienung sind wenn die TV-Lautstärke zu niedrig ist. Wenn im Raum Fremdgeräusche auftreten, die den Ton des Fernsehgeräts stören. Wenn sich der Schalter für die Suchfunktion der Fernbedienung, der sich auf der Fernbedienung im Batteriefach befindet, in der Aus-Position befindet.

Stellen Sie sicher, dass Ihr Videorecorder und alle anderen Geräte während des Anschließens ausgesteckt sind, um Schäden an den Geräten zu vermeiden. Das Anschließen eines Videorecorders über ein SCART-Kabel ist eine der besten Möglichkeiten, um beim Abspielen von Videos eine optimale Ton- und Bildqualität zu erzielen. Wenn Sie einen Stereo-Fernseher haben, können Sie Stereoton genießen, während Sie eine Stereo-Videokassette abspielen; Dies ist jedoch nicht möglich, wenn Sie die Antenne nur mit einem normalen Kabel anschließen.

TV-Anschluss. Wenn Sie nur die Verbindungsmethode „A“ verwenden, müssen Sie den Videokanal des Fernsehgeräts einstellen. Anschluss über SCART-TV/Video-Kabel. Wenn Sie diese Verbindungsmethode wählen, müssen Sie keinen TV-Videokanal einstellen. Kann an die TAPE/AUX IN-Ausgänge einer Stereoanlage angeschlossen werden.

Anschluss an eine Stereoanlage. Audioausgang - Audio Out. An die Audioausgänge auf der Rückseite des Videorecorders kann ein Audiosystem angeschlossen werden. Bitte denken Sie daran, die Lautstärke des Audiosystems zuerst auf das Minimum einzustellen und dann allmählich zu erhöhen; Dies verhindert Schäden an den Lautsprechern und hilft Ihnen, unerwartete schockierende Geräusche zu vermeiden!

Audioeingangdie Ausgänge zum Anschluss Ihres Videorecorders an eine Stereoanlage befinden sich auf der Rückseite des Videorecorders; L = linker Tonausgang, R = rechter Tonausgang. Normalerweise müssen Sie die AUX-Funktion an Ihrer Stereoanlage auswählen. Beachten Sie, dass durch Drücken der TV-Stummschalttaste nur das Fernsehgerät stummgeschaltet wird, nicht das Audiosystem.

Anweisungen zum Anschließen an eine Videokamera. Stellen Sie sicher, dass Camcorder und Videorecorder beim Anschließen ausgesteckt sind, um Schäden an diesen Geräten zu vermeiden. Für einen bequemeren Anschluss des Camcorders haben wir die Buchsen AUDIO IN (rechts und links) und VIDEO IN auf der Vorderseite des Videorecorders vorgesehen. Sie können auch die SCART-Buchse auf der Rückseite des Videorecorders verwenden. Denken Sie unabhängig von der gewählten Buchse daran, den geeigneten Aufnahmeeingang auszuwählen, z. B. AV1, AV2 oder AV3. Wenn Sie die Buchsen auf der Vorderseite verwenden, wählen Sie die AV3-Quelle.

Schalten Sie Ihr Fernsehgerät und Ihren Videorecorder ein, sehen Sie dann in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts nach, ob es einen dedizierten Kanal für die Videonutzung gibt (z. B. Kanal 0 oder 10), und stellen Sie dann Ihr Fernsehgerät auf diesen Kanal ein. Stellen Sie diesen Kanal dann mithilfe der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts auf UHF-Kanal 36 ein, bis der in Schritt 2 von „Nach dem Anschließen des Videorecorders“ gezeigte Bildschirm auf dem Fernsehbildschirm erscheint, und befolgen Sie dann die Schritte in den Anweisungen „Nach dem Anschließen des Videorecorders“. Wählen Sie immer diesen Kanal, wenn Sie Video verwenden.

Wenn Ihr Fernsehgerät keinen Videokanal hat, wählen Sie einen leeren Kanal aus und stimmen Sie ihn ab, bis der in peyrnf[bycnherwbb „Nach dem Anschließen eines Videorecorders“ angezeigte Bildschirm auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird. Befolgen Sie dann die Schritte im Abschnitt mit den Anweisungen „Nach dem Anschließen ein Videorecorder“ . In diesem Fall kann es zu Rauschen im Bild kommen.

Anweisungen zum Eingeben von Sendern in den Speicher. Gespeicherte Sender können auf zwei Arten ausgewählt werden. Verwenden Sie die entsprechenden Schaltflächen, um von einer Station zur anderen zu wechseln. Geben Sie die Programmnummer mit der Optionsnummer ein. Der Sender wird sofort ausgewählt. Wenn der Kanal gewechselt wird, zeigt der Monitor (für einige Sekunden) die Programmnummer an, und wenn die Sendung im NICAM-Modus läuft, zeigt sie den STEREO- (Stereo) oder MUL-Modus an.

Im LP-Modus (Long Play) wird die Wiedergabe- oder Aufnahmezeit verdoppelt. Beispiel: Der E-180 spielt/nimmt 360 Minuten auf, der E-120 spielt/nimmt 240 Minuten auf. Hinweis: Videokassetten, die im NTSC-LP-Modus aufgenommen wurden, können auf diesem Videorecorder nicht abgespielt werden. NTSC-EP-Kassetten sind jedoch abspielbar („EP“ leuchtet auf dem Display auf). Wenn Sie auf keine Kassette aufnehmen und den bereits darauf befindlichen Inhalt nicht löschen möchten, entfernen Sie die Schreibschutzplatten vom Rand auf der Rückseite der Kassette. Verschließen Sie das Loch mit Klebeband. Sie können auf einer Kassette mit zuvor entfernter Schutzplatte aufnehmen, indem Sie sie mit Klebeband ankleben.

Wenn Sie mit einem normalen Videorecorder (ohne HQ) auf Videokassetten höherer Qualität aufnehmen, können Sie nicht die volle Bildqualität erreichen, die diese Art von Videokassette bietet. Wenn Sie mit einem herkömmlichen Videorecorder (kein HQ) auf Videokassetten höherer Qualität (S-VHS und andere) aufnehmen, können Sie nicht die volle Bildqualität erreichen, die diese Art von Videokassette bietet. Mit der I-HQ-Funktion wird eine Aufnahme, die im Longplay-Modus gemacht wurde, in einer Qualität wiedergegeben, die fast der des ohnehin schon außergewöhnlichen AKAI-Standard-Wiedergabemodus entspricht. Zweifellos verbessert die I-HQ-Funktion die Wiedergabequalität aller Videokassetten. Denn wenn Sie „I-HQ Tape Tuning“ (T.TUNING) aus dem Menü auswählen, speichert der Videorecorder die Eigenschaften des Bandes und nutzt sein volles Potenzial. Dieser Vorgang ist identisch mit dem eines hochwertigen Audiogeräts. Während der Wiedergabe aktiviert I-HQ die Rauschunterdrückungsfunktion und die Bilddetailwiedergabefunktion. Das I-HQ kann über den MODE-Bildschirm ein- und ausgeschaltet werden. I-HQ verbessert auch die Bildqualität von Kassetten, die durch wiederholtes Abspielen verwackelt sind (z. B. Leihkassetten). Auf diesem Gerät aufgenommene Kassetten können auf anderen Geräten ohne I-HQ abgespielt werden und umgekehrt. Auf S-VHS-Geräten aufgenommene Kassetten können auf diesem Gerät nicht abgespielt werden und umgekehrt. Seien Sie vorsichtig bei der Auswahl hochwertiger Kassetten. Verwenden Sie im Zweifelsfall S-VHS- und PRO-Kassetten, um die Qualität sicherzustellen. Für beste Ergebnisse empfehlen wir außerdem die Verwendung von E-180-Videokassetten.

Anweisungen für die automatische Wiedergabe. Wenn die Schreibschutzplatten entfernt wurden, kann auf diese Weise nichts auf die Kassette geschrieben werden. Sie können Standbilder nacheinander wiedergeben und anzeigen, indem Sie während der Bandwiedergabe die Taste drücken. Sie sehen ein Standbild auf dem Monitore. Sie können den vertikalen Jitter entfernen, indem Sie die Tasten drücken, und den nächsten Frame wiedergeben, indem Sie die Taste drücken. Jeder wiederholte Druck auf die Taste stellt den nächsten Frame dar. Halten Sie die Taste gedrückt und lassen Sie sie wieder los, um die Zeitlupe zu aktivieren. Um die Standbildwiedergabe zu deaktivieren, drücken Sie die Taste. Wenn während der Wiedergabe Linien auf dem Monitor erscheinen, drücken Sie die Tasten, um das Tracking im manuellen Modus zu korrigieren. Während der Wiedergabe können Sie die Bildschärfe durch Drücken der Tasten steuern. Der Kontrollstreifen erscheint auf dem Fernsehbildschirm.

Sie können auch schnell die Abschnitte des Bandes anzeigen, die Sie benötigen, indem Sie die Schaltflächen „Vorwärts“ und „Rückwärts“ verwenden. Das Band wird 7-mal schneller (NTSC - 5-mal schneller) mit normaler Geschwindigkeit vorwärts oder rückwärts abgespielt. Die Bildsuche dauert etwa 3 Minuten, danach kehrt der Videorecorder zur normalen Wiedergabe zurück.

Manchmal werden Sendungen früher oder später ausgestrahlt als in der Zeitung gemeldet, mit VPS (Video Programming System)/PDC (Program Transfer Control) können Sie sicher sein, dass die Aufnahme gleichzeitig mit dem eigentlichen Start der Sendung beginnt ( wenn die Station ein VPS/PDC-Signal sendet). Sendet der Sender ein solches Signal, leuchtet das VPS/PDC-Symbol im Display auf. Wenn der Videorecorder unter Verwendung des Timers mit der Aufnahme beginnt, prüft er, ob genügend Band in der Kassette vorhanden ist, um das Programm aufzunehmen. Wenn nicht genug Band übrig ist, um das gesamte Programm aufzunehmen, schaltet der Videorecorder automatisch vom normalen Wiedergabemodus in den kontinuierlichen Wiedergabemodus, um das gesamte Programm aufzunehmen. Wenn Sie eine 1-Stunden-Kassette einlegen und den Timer auf die Aufnahme eines 2-Stunden-Programms einstellen, schaltet der Videorecorder automatisch auf lange Wiedergabezeit um, sobald er feststellt, dass nicht genügend Band vorhanden ist. Sie haben eine Cassette für 180 Minuten eingelegt und den Timer so eingestellt, dass er eine Sendung mit 120 Minuten und eine zweite Sendung mit 90 Minuten aufnimmt. Der Videorecorder nimmt das erste Programm im Normalmodus („SP“) auf, und da nur noch 60 Minuten Band übrig sind, werden die ersten 30 Minuten des zweiten Programms im Normalmodus und die restlichen 30 Minuten aufgezeichnet im Longplay-Modus aufgenommen, damit das gesamte Programm auf die Kassette passt. Wenn Sie zusätzlich die Aufnahme einer dritten Sendung programmiert haben, wird diese nicht aufgenommen. Während der Wiedergabe kann beim Umschalten von normaler Wiedergabe auf kontinuierliche Wiedergabe Rauschen im Bild auftreten. Manchmal kommt es vor, dass diese Funktion aufgrund schlechter Bandqualität nicht funktioniert.

Diese Eigenschaft zeigt die mit dem Band im Moment ausgeführten Operationen, Programmnummer, Stunden, verbleibende Zeit Bänder in der Kassette und den Bandzähler auf dem Fernsehbildschirm. Jedes Mal, wenn die „DISPLAY“-Taste gedrückt wird, wird die Anzeige wechselt zwischen der Restbandanzeige und dem Bandzähler. Beim ersten Drücken der Taste werden die Art des gerade ausgeführten Bandbetriebs, die Programmnummer, das Datum und die Uhrzeit angezeigt.

***

Перед началом эксплуатации Вашего видеомагнитофона Вы должны ознакомиться с названием некоторых кнопок, находящихся на пульте управления и настроить dидеомагнитофон таким образом, чтобы он мог принимать телевизионные станции, находящиеся в Вашей местности, и чтобы Ваш телевизор мог принимать изображение от видеомагнитофона. Внесите свой вклад в защиту окружающей среды.

Данный видеомагнитофон работает от источника питания переменного тока 220-240 вольт, частотой 50 Гц. Никогда не снимайте крышку видеомагнитофона. Внутри не находится ни одной части, которую самостоятельно смог бы обслужить пользователь. В случае неудовлетворительной работы аппарата, отключите его от сети и сконтактируйтесь с дилером.

Для безопасной эксплуатации и удовлетворительной работы устройства, помните о следующем, при подборе места расположения аппарата оберегайте от действия солнца и держите аппарат подальше от источников тепла, избегайте запылённых и влажных помещений, устанавливайте видеомагнитофон только в горизонтальном положении, не подвергайте аппарат воздействию вибраций, не размещайте вблизи сильных магнитных полей, не перемещайте аппарат из холодного в тёплое помещение и наоборот

При некоторых условиях, таких как, перемещение видеомагнитофона из холодной среды в тёплую, влага может конденсироваться на головном барабане, одной из важнейших частей видеомагнитофона. Во избежание повреждения головного барабана Вашего видеомагнитофона в данном случае, подсоедините видеомагнитофон к сети и дайте Вашему видеомагнитофону высохнуть. Видеомагнитофон перемещён из холодной среды в тёплую, с улицы в помещение. Быстрое нагревание холодного помещения. Повышенная влажность в помещении. Отверстие для кассеты. Кнопка Стоп/Выброс кассеты.

Облегчения использования пульта в тёмном помещении. Положите пульт на свет примерно на пол часа для того, чтобы подзарядить люминисценцию. ShowView являeтcя oфициaльнo зарегистрированной торговой маркой корпopaции Gemstar Development Corporation. Система ShowView изгoтoвлeнa пo лицeнзии кopпopaции Gemstar Development Corporation. Для активации устройства. Для выбора телепрограмм или ввода цифр для программирования таймера, и т. д. Для выбора режима видео/теле. Для высвечивания на мониторе телевизора часов, числа оставшейся ленты и её счётчика. Кнопки CH Л/V для подбора телеканалов. Для перемещения курсора вверх/вниз и введения данных на мониторе. Для подстройки вибрации и чёткости картинки в процессе проигрывания. Надавите и сдвиньте назад. Телевизор в этом случае передаёт звук, который принимается дистанционным пультом, а тот, в свою очередь, издаёт гудки, позволяющие Вам легко его отыскать.

Если питание выключено во время нажатия кнопки поиска пульта, питание включится автопитание также будет автоматически выключено. Если устройство располагается в выключенном режиме записи с использованием таймера standby, при надавливании на кнопку поиска пульта питание включится автоматически. По поиска нужно нажать на кнопку таймера чтобы поставить устройство снова в выключенный режим записи с использованием таймера. Случаи, при которых функция поиска. Пульта не будет работать, если во время проигрывания, настройки телеканалов, помещения кассеты в устройстве, если пульт находится в другом помещение, если пульт находится в выдвижной полке шкафа или в месте, куда не может дойти звук от телевизора, если в дистанционном пульте отсутствуют батарейки, если уровень громкости телевизора слишком низкий. Если в комнате имеется посторонний шум, создающий помехи звуку, издаваемому телевизором. Если выключатель функции поиска пульта, находящийся на пульте в отсеке для батареек находится в выключенном положении.

Удостоверьтесь, что во время подсоединения Ваш видеомагнитофон и любой другой аппарат были отключены от сети питания во избежание повреждения оборудования. Подсоединение видеомагнитофона с использованием кабеля SCART является одним из лучших способов для достижения оптимального качества звука и изображения при проигрывании видеозаписи. Если у Вас стереофонический телевизор, Вы сможете наслаждаться стерео звуком во время проигрывания стереофонической видеокассеты; однако это будет невозможно, если Вы подсоединитесь к антенне только при помощи обыкновенного кабеля.

Подключение к телевизору. При использовании только способа подключения “А”, Вы должны настроиться на видеоканал телевизора. Подключение с использованием теле/видео кабеля SCART. При выборе этого способа подключения нет необходимости настраиваться на теле-видеоканал. Может быть подсоединён к выходам TAPE/AUX IN стереосистемы.

Подсоединение к стереосистеме. Выход аудио - Audio Out. Аудиосистему можно подключить к аудио выходам, находящимся сзади видеомагнитофона. Пожалуйста, помните о том, чтобы сначала поставить уровень громкости аудио системы на минимум, затем постепенно увеличивайте его; это предотвратит повреждение динамиков и поможет Вам избежать неожиданного шокирующего звука!

Аудио выходы, предназначенные для подключения Вашего видеомагнитофона к стерео системе, расположены сзади видеомагнитофона; L = левый звуковой выход, R = правый звуковой выход. Обыкновенно Вы должны выбрать функцию AUX на Вашей стерео системе. Заметьте, что при нажатии кнопки отключения звука телевизора, отключается звук только у телевизора, а не у аудио системы.

Инструкция подключения к видеокамере. Проверьте, чтобы при подключении Ваши видеокамера и видеомагнитофон были отключены от сети во избежание повреждения этих приборов. Для более удобного подключения видеокамеры мы разработали гнёзда AUDIO IN (правый и левый) и VIDEO IN на передней панели видеомагнитофона. Можно также использовать гнездо SCART на задней панели видеомагнитофона. Независимо от выбранного Вами гнезда помните о том, чтобы выбрать подходящий вход записи, например AV1, AV2 или AV3. При использовании Вами гнёзд, находящихся на передней панели, выберите источник AV3.

Включите телевизор и видеомагнитофон, затем проверьте по руководству по эксплуатации телевизора, имеет ли он специально отведённый канал для использования видео (напр. Канал 0 или 10), затем настройте Ваш телевизор на этот канал. Потом, пользуясь руководством по эксплуатации телевизора, настройте этот канал на 36 канал UHF, пока на экране телевизора не появится представленный в п. 2 раздела “После подключения видеомагнитофона” экран, затем проделайте пункты инструкции “После подключения видеомагнитофона”. Всегда выбирайте этот канал, если Вы пользуетесь видео.

Если Ваш телевизор не имеет канала, специально предназначенного для видео, выберите пустой канал и настройте его до тех пор, пока на экране телевизора не появится представленный в пeyrnf[ bycnherwbb “После подключения видеомагнитофона” экран – затем проделайте пункты раздела инструкции “После подключения видеомагнитофона”. В этом случае могут иметь место помехи в изображении.

Инструкция введения в память станций. Введённые в память станции можно выбирать двумя способами. Пользуйтесь нужными кнопками для движения от одной станции к другой. Введите номер программы при цифрой опции. Станция будет выбрана моментально. Когда изменён канал, монитор (на несколько секунд) высвечивает номер программы, и если трансляция в режиме NICAM, высвечивает режим STEREO (стереофонический) или MUL.

В режиме LP (продолжительное проигрывание) время проигрывания или записи продливается в два раза. Например, Е-180 будет проигрываться/записываться 360 минут Е-120 будет проигрываться/записываться 240 минут. Примечание: Видеокассеты, записанные в режиме NTSC LP не могут проигрываться на этом видеомагнитофоне. Однако, кассеты NTSC EP можно будет проигрывать (“ЕР” высветится на дисплее). Если не хотите записывать на какой-либо кассете, и не хотите стереть то, что уже на ней записано, удалите предохраняющие от записи пластинки с края на задней стороне кассеты. Залепите дырку клейкой лентой. Можно записывать на кассете с предварительно удалённой предохраняющей пластинкой, заклеив её клейкой лентой.

Во период записи на видеокассеты высшего качества на обычном видеомагнитофоне (без HQ) Вы не сможете добиться полного качества изображения, которое предоставляют видеокассеты такого типа. Во время записи на видеокассеты высшего качества (S-VHS и другие) на обычном видеомагнитофоне (без HQ) Вы не сможете добиться полного качества изображения, которое предоставляют видеокассеты такого типа. При помощи функции I-HQ запись, сделанная в режиме продолжительного проигрывания, будет воспроизводится с качеством, почти соответствующим и без того исключительному стандартному режиму воспроизведения AKAI. Несомненно, функция I-HQ улучшает качество воспроизведения всех видеокассет. Потому, что когда Вы выбираете “I-HQ настройку ленты” (T.TUNING) в меню, видеомагнитофон запоминает характеристики ленты и использует весь её потенциал. Эта операция идентична операциям на высококачественном аудио оборудовании. Во время воспроизведения I-HQ активизирует функцию удаления шума и функцию воспроизведения деталей изображения. I-HQ можно включить и выключить с экрана режима (MODE). I-HQ также повышает качество картинки кассет, имеющих нечёткости, появившиеся при многократном проигрывании (например кассеты, взятые на прокат). Кассеты, записываемые на этом устройстве можно проигрывать и на других аппаратах, не имеющих I-HQ и наоборот. Кассеты, записанные на устройствах S-VHS не могут проигрываться на этом аппарате и наоборот. Будьте осторожны при выборе кассет повышенной степени. Если Вы сомневаетесь используйте кассеты типа S-VHS и PRO гарантирующие качество. Мы также рекомендуем использовать видеокассеты Е-180 для достижения наилучших результатов.

Инструкция по автоматическому проигрыванию. Если предохраняющие от записи пластинки были удалены, таким образом на кассете нельзя будет ничего записать. Можно воспроизводить и последовательно просматривать неподвижные изображения следующим образом: нажать на кнопку в процессе проигрывания кассеты. Вы увидите неподвижную картинку на мониторе. Можно удалить вертикальное дрожание при помощи кнопок и воспроизвести следующий кадр нажатием кнопки. Каждое повторное нажатие кнопки будет представлять последующий кадр. Держите, а затем отпустите кнопку для того, чтобы включить замедленное движение. Чтобы отключить неподвижное воспроизведение кадров, нажать кнопку. При появлении в процессе режимов воспроизведения линий на мониторе, нажать кнопки для корректировки треккинга в ручном режиме. В процессе воспроизведения можно контролировать чёткость изображения нажатием кнопок. Контрольная полоска высветится на телевизионном экране.

Также можно быстро производить визуальный просмотр нужных Вам участков ленты, используя кнопки просматривания вперёд и назад. Лента будет проигрываться вперёд или назад в 7 раз быстрее (NTSC - в 5 раз быстрее) нормальной скорости. Поиск изображения продлится около 3 минут, после чего видеомагнитофон вернётся в нормальный режим воспроизведения.

Иногда программы передаются раньше или позже, чем было сообщено в газете, при помощи VPS (Системы Программирования Видео)/PDC (Контроль Передачи Программы) Вы можете быть уверены, что запись начнётся производиться в то же самое время, что и фактическое начало программы (в том случае если станция передаёт сигнал VPS/PDC). Символ VPS/PDC загорается на дисплее в том случае, если станция посылает такой сигнал. Когда видеомагнитофон начинает записывание с использованием таймера, он проверяет хватит ли ленты в кассете для записи программы. Если количества оставшейся ленты не достаточно, чтобы записать всю программу, видеомагнитофон автоматически переключается из нормального режима проигрывания в режим продолжительного проигрывания, для того, чтобы записать всю программу. Если Вы вставили кассету с лентой, на которую можно записывать 1 час, и установили таймер на запись программы продолжительностью 2 часа, видеомагнитофон автоматически переключится время продолжительного проигрывания, как только он обнаружит, что количества ленты не достаточно. Вы вставили кассету на 180 минут и установили таймер на запись одной программы продолжительностью 120 минут и второй программы, продолжительностью 90 минут. Видеомагнитофон запишет первую программу в нормальном режиме (“SP”), и так как ленты останется только на 60 минут, первые 30 минут второй программы будут записаны в нормальном режиме, а оставшиеся 30 минут запишутся в режиме продолжительного проигрывания так, чтобы вся программа уместилась на кассете. Если Вы ещё запрограммировали и запись третьей программы, то она записываться не будет. Во время проигрывания могут появляться помехи в изображении при переключении с нормального режима проигрывания на продолжительный. Иногда случается так, что по причине плохого качества ленты, эта функция может не работать.

Эта характеристика показывает операции, производимые с лентой в данный момент, номер программы, часы, остаток ленты в кассете и счётчик ленты на телеэкране. Каждый раз, когда нажимается кнопка “DISPLAY”, дисплей
изменится между показателем остатка ленты и счётчиком ленты. Первое нажатие на кнопку высветит тип производимой в данный момент операции с лентой, номер программы, дату и часы.

HERUNTERLADEN size 1.55 Мb "VCR AKAI VS-J717EDG-N benutzerhandbuch"

СКАЧАТЬ размер 1.55 Мб "Инструкция по эксплуатации видеомагнитофона АКАI модели VS-J717EDG-N"