User manual Panasonic RQ-SX11


User manual Panasonic RQ-SX11
User manual Panasonic RQ-SX11

Panasonic RQ-SX11 cassette player manual

Please read this entire manual carefully before connecting, turning on or adjusting this product.

Included accessories: Remote control stereo headphones, charger, rechargeable battery in carrying case, carrying case for rechargeable battery, dry battery case and carrying case.

This player Panasonic can operate on two different power sources: rechargeable batteries and dry batteries. A rechargeable battery is essentially a miniature battery. For the first use after purchase or after a long period of inactivity of more than three months, the rechargeable battery must be recharged. Typically, a 2-hour charge will play the cassette for about 4 hours (at 25°C). However, the playback time may be shortened depending on the operating conditions such as frequently fast forwarding and rewinding the tape, etc. Charge the rechargeable battery, the shape of the adapter is different for UK. Insert a charged battery into the player.

Dry cell installation instructions. Insert one R6/LR6 battery (UM-3 or equivalent, not supplied) into the battery case. Attach the battery case to the player. Tighten the screw until it stops. To extend the playback time, connect both types of batteries (dry and rechargeable). When the batteries are exhausted, the OPR/BATT indicator will dim or turn off. Charge the rechargeable battery or replace the dry battery with a new one.

Instructions for use before use. Connecting stereo headphones. If the headphone plug is not firmly inserted into the jack, the sound may cut out or the unit may not be operated with the remote control. Headphone size can be adjusted. If the earpiece is too loose in your ear, turn the adjusting ring to the desired position. If you are not using headphones, slide the slider up to avoid tangling the cord.

Hold function. This function will prevent the machine from operating even if one of the buttons is pressed by mistake. Use this function to prevent the following situations: the unit is not being used and playback starts accidentally and the batteries run out, or if the unit is used, playback is accidentally interrupted.

Instructions on how to use the hold function. Set the HOLD switch to the hold position. There is a HOLD switch on both the main unit and the remote control, each of them works separately. Before using any button, make sure the HOLD switch is released from the hold position.

Instructions for playing cassettes. This machine has an automatic ribbon type selection function so you can use normal, chrome and metallic ribbons. Insert a cassette. After closing the cover, the slack in the tape will be automatically corrected and playback will start from the front side. Remove hold mode. If the lid has not been opened or closed, playback will start from the side being played before it was turned off. Adjust the volume. To stop playback, press the desired button. To change the tape direction, press another button during playback. To change the auto reverse mode, select the position of the auto reverse mode switch so that both sides of the tape are played continuously or the front and back sides of the tape are played once and then playback stops.

Playback of cassettes with Dolby noise reduction. Set the DDNR switch to the ON position. Fast forward and rewind the tape. Press FF (forward) or REW (reverse) in stop mode. To find the beginning of the melody. TPS: Tape Program Sensor. When playing a cassette. Press FF to skip the current song and start playing the next song (FF TPS). Press REW to return to the beginning of the current song and start playback (REW TPS). Since this function uses unrecorded intervals on the tape, it may not work when the unrecorded interval between songs is less than 4 seconds or there is noise. If less than 10 seconds remain until the next unrecorded section. If there is a long section in the melody with a particularly low sound level or a long unrecorded interval. If there is a fragment in the melody where the sound level gradually increases or decreases.

Instructions for using the remote control. Before use, plug stereo headphones into the jack and check that the unit is not on hold. The OPR lamp on the remote control lights up to indicate that the unit is operating. If the lamp does not light up, the batteries are dead. A beep sounding once when the button is pressed in stop mode indicates that no cassette is inserted. Press the multi-function button once to play and stop. Press and hold to change direction. Press it twice to fast forward or FF TPS. Press it three times to rewind or REW TPS. By pressing two or threeconsecutively, press within one second at regular intervals. You will hear confirmation signals as indicated in the figure in the instructions.

To adjust the level before using VOLUME on the remote control, be sure to set the level on the main unit to the desired position. To adjust the tone, select the position of the tone switch (OFF, S-XBS, TRAIN). S-XBS: Bass boost. If the sound is distorted, lower the volume level. TRAIN: Gives a more natural sound quality and reduces fatigue and tension when listening for a long time. The sound level is also reduced so as not to disturb others.

Instructions for cleaning the head of the Panasonic player. To ensure good sound quality when playing cassettes, clean the head after every 10 hours of use. Use a cotton swab lightly moistened with alcohol for this. Do not put metal or magnetic objects near the head, such as a screwdriver.

General cleaning of the apparatus is also necessary. Clean it with a cloth lightly dampened with soapy water. Do not use petrol or solvents for cleaning. Protect from excessive moisture. Do not use aerosol type sprayers for cleaning. Some cleaners contain corrosive chemicals that can damage the machine or deform the case. Headphone plug. If the sound becomes intermittent or noise is heard when the plug is turned, clean the plug.

Instruction manual rechargeable battery and charger. When recharging, use only the supplied charger. During recharging, the charger and rechargeable battery may become slightly warm. Do not leave the charger plugged in for more than 24 hours or the life of the rechargeable battery will be shortened. Do not place the rechargeable battery or recharge near sources of heat or moisture. The included rechargeable battery can be recharged about 300 times. After that, the service life decreases and must be replaced.

When carrying rechargeable batteries, be sure to place them in the included rechargeable battery carrying case. Violation of the rules for using such tapes can lead to winding of the tape on rotating parts. It is recommended that you use a ribbon that matches the auto reverse mechanism with this machine. The roof of the cassette deck. If the latch is in the position shown in figeyrt in the instructions, the cassette cover will not close. The cover of the receiver may be deformed if you try to close the cover with force. If this happens, then adjust the OPEN lever so that the indicator is in the position shown in Fig. eyrt in the instructions.

***


Panasonic кассетный стерео плеер RQ-SX11 инструкция по эксплуатации. Перед подключением, включением или регулировкой этого изделия пожалуйста внимательно прочтите эту инструкцию полностью. Прилагаемые принадлежности: стереонаушники с дистанционным управлением, зарядное устройство, перезаряжаемая батарейка, которая находится в переносном футляре, сам переносной футляр для перезаряжаемой батарейки, футляр для сухих батареек и чехол.

Этот плеер может работать от двух различных источников питания: от перезаряжаемой батарейки и от сухих батареек. Перезаряжаемая батарейка - это по сути аккумулятор в миниатюре. Для первого использования после покупки или после длительного перерыва, а именно более трех месяцев, необходимо произвести перезарядку перезаряжаемой батарейки. Обычно зарядка в течение 2 часов обеспечивает воспроизведение кассеты около 4 часов (при 25С ). Однако время воспроизведения может укорачиваться в зависимости от условий эксплуатации, например при частой перемотке ленты вперед и назад и т.д. Зарядите перезаряжаемую батарейку, для Великобритании форма адаптера отличается. Вставьте заряженную батарею в плеер.

Инструкция установки сухой батарейки. Вставьте одну батарею R6/LR6 (UM-3 или эквивалент, не прилагается) в футляр для батареек. Присоедините футляр для батареек к плееру. Закрутите винт до упора. Для продления времени воспроизведения подключите батареи обоих типов (сухую и перезаряжаемую). Когда батареи разрядятся индикатор OPR/BATT станет тусклым или погаснет. Зарядите перезаряжаемую батарею или замените сухую батарею на новую.

Инструкция действий перед использованием. Подключение стерео наушников. Если штекер головных телефонов неплотно вставлен в гнездо, то звук может пропадать или управление аппаратом с пульта ДУ будет невозможно. Размер наушников можно отрегулировать. Если наушник слишком свободно сидит в ухе, поверните регулировочное кольцо в нужное положение. Если Вы не пользуетесь головными телефонами, то во избежание запутывания шнура сдвиньте ползунок вверх.

Функция удержания. Эта функция предотвратит работу аппарата, даже при ошибочном нажатии одной из кнопок. Пользуйтесь этой функцией для предотвращения следующих ситуаций: аппарат не используется, при этом случайно начинается воспроизведение и батарейки разряжаются или, если аппарат используется, при этом случайно прерывается воспроизведение.

Инструкция как пользоваться функцией удержания. Установите переключатель HOLD в позицию удержания. Переключатель HOLD имеется как на основном аппарате, так и на пульте ДУ, каждый из них работает отдельно. Перед использованием любой кнопки Убедитесь в том, что переключатель HOLD освобожден из позиции удержания.

Инструкция по воспроизведению кассет. Этот аппарат имеет функцию автоматического выбора типа ленты, поэтому Вы можете использовать ленты нормального, хромового и металлического типа. Вставьте кассету. После закрытия крышки провисание ленты устранится автоматически и воспроизведение начнется с передней стороны. Снимите режим удержания. Если крышку не открывали и не закрывали, то воспроизведение начнется со стороны, воспроизводимой перед выключением. Отрегулируйте громкость. Для остановки воспроизведения нажмите нужную кнопку. Для изменения направления движения ленты нажмите другую кнопку во время воспроизведения. Для изменения режима автореверса выберите положение переключателя режима автореверса в обе стороны кассеты воспроизводятся постоянно или передняя и обратная сторона кассеты воспроизводятся один раз, и затем воспроизведение останавливается.

Воспроизведение кассет с системой шумопонижения Dolby. Установите переключатель DDNR в положение ON. Ускоренная перемотка ленты вперед и назад. Нажмите FF (вперед) или REW(назад) в режиме остановки. Чтобы найти начало мелодии. TPS: сенсор программы ленты. При воспроизведении кассеты. Нажмите FF для пропуска текущей композиции и начала воспроизведения следующей композиции (FF TPS). Нажмите REW для возвращения к началу текущей мелодии и начала воспроизведения (REW TPS). Так как эта функция использует незаписанные промежутки на ленте, она может не сработать, когда незаписанный интервал между песнями меньше 4 секунд или есть шум. Если оставлено меньше 10 секунд до следующего незаписанного участка. Если в мелодии есть длинный участок с особенно низким уровнем звука или длинный незаписанный интервал. Если в мелодии есть фрагмент, где уровень звука постепенно повышается или понижается.

Инструкция работы с пультом ДУ. Перед использованием подключите стерео наушники в гнездо и проверьте, что аппарат не находится в режиме удержания. Лампа OPR на пульте ДУ загорается, для указания, что аппарат работает. Если лампа не горит, значит разрядились батареи. Звуковой сигнал, раздающийся один раз при нажатии кнопки в режиме остановки, указывает, что кассета не вставлена. Нажмите многофункциональную кнопку один раз для воспроизведения и остановки. Нажмите её и удерживайте для изменения направления. Нажмите её дважды для перемотки вперед или FF TPS. Нажмите её трижды для перемотки назад или REW TPS. При нажатии два или три раза последовательно, нажимайте в пределах одной секунды с равными интервалами. Подтверждающие сигналы услышите как указано на рисунке в инструкции.

Для регулировки уровня перед использованием VOLUME на пульте ДУ, убедитесь, что установили уровень на основном блоке на нужную позицию. Для регулировки тембра выберите позицию переключателя тембра (OFF, S-XBS, TRAIN). S-XBS: усиление диапазона низких частот. Если звук искажен, уменьшите уровень громкости. TRAIN: дает более натуральное качество звука и уменьшает усталость и напряжение, если слушаете долгое время. Так же уменьшается уровень звучания, чтобы не беспокоить окружающих.

Инструкция по очистке головки плеера Panasonic. Для обеспечения хорошего качества звука при воспроизведении кассет очищайте головку после каждых 10 часов использования. Используйте для этого ватный тампон, слегка смоченный спиртом. Не подносите к головке металлические или магнитные предметы, например, отвертку.

Общая очистка аппарата тоже необходима. Очищайте его тканью, слегка смоченной в мыльном растворе. Не применяйте для очистки бензин и растворители. Оберегайте от чрезмерного увлажнения. Не пользуйтесь для очистки распылителями аэрозольного типа. Некоторые очистители содержат коррозийные химикаты, которые могут вызвать повреждение аппарата или деформацию корпуса. Штекер головных телефонов. Если звучание становится прерывистым или слышен шум при поворачивании штекера, очистите штекер от загрязнения.

Инструкция перезаряжаемая батарейка и зарядное устройство. При перезарядке пользуйтесь только входящим в комплект зарядным устройством. Во время перезарядки зарядное устройство и перезаряжаемая батарейка могут слегка нагреваться. Не оставляйте зарядное устройство включенным в течение более 24 часов иначе срок службы перезаряжаемой батарейки сократится. Не размещайте перезаряжаемую батарейку и не проводите перезарядку около источников теплоты или влажности. Входящую в комплект перезаряжаемую батарейку можно перезаряжать около 300 раз. После этого срок эксплуатации уменьшается и необходимо заменить.

При переноске перезаряжаемых батареек обязательно поместите их во входящий в комплект футляр для переноски перезаряжаемой батарейки. Нарушение правил эксплуатации таких лент может привести к наматыванию ленты на вращающиеся детали. Для данного аппарата рекомендуется использовать ленту, которая соответствует механизму автореверса. Крыша кассетоприемника. Если фиксатор находится в положении, показанном на рисeyrt в инструкции, то крышка кассетоприемника не будет закрываться. Крышка приемника может быть деформирована, если Вы попытаетесь закрыть крышку с усилием. Если это произойдет, то отрегулируйте рычажок OPEN так, чтобы индикатор находился в положении, показанном на рисунке в инструкции.