Руководство пользователя проектор Vidikron Stratos


Руководство пользователя проектор Stratos Vidikron
справочник по эксплуатации проектор STRATOS

скачать справочник по эксплуатации проектор STRATOS

Пожалуйста, сохраните Ваш счет или чек для подтверждения даты покупки. Вы должны также сохранить исходную упаковку устройства. Исходная упаковка используется при доставке устройства для гарантийного обслуживания. Для получения гарантийного обслуживания, обратитесь к Вашему дилеру Vidikron или непосредственно в Vidikron of America. Эта гарантия распространяется только на продукты STRATOS, приобретенные, используемые и обслуживаемые в Соединенных Штатах. Все другие гарантии, оговоренные явно или косвенно, ограничены сроком действия этой гарантии. Некоторые положения не позволяют исключить или ограничить единичный или последовательный ущерб, или допускать ограничения действия гарантии, так что вышеперечисленные положения могут к ним не относится. Скачать инструкция по эксплуатации видеопроектор.

Ответственность Vidikron ограничивается ценой ремонта, или, по нашему решению, заменой неисправной детали устройства. Детали, поставленные по гарантии, могут обновить или изменить возможности Vidikron. Замена деталей, установленных по гарантии, покрывается в течении 90 дней или до конца исходного гарантийного срока. Vidikron of America, Inc. не несет ответственности за единичный или последовательный ущерб. Эта гарантия не распространяется на установку и настройку STRATOS. Ваш дилер Vidikron должен урегулировать этот вопрос. Качество изображения зависит от условий, в которых работает проектор. STRATOS может улучшить свое функционирования при своевременном осуществлении настроек. Они не всегда соответствуют фабричным характеристикам и не подпадают под гарантийные обязательства Vidikron. Руководство по эксплуатации проектор Stratos Vidikron.

Эта гарантия не распространяется на повреждения, вызванные неправильным обращением, злоупотреблением, или небрежностью. Не распространяется гарантия и на повреждения, вызванные ударом молнии, нарушением питания, неправильным подключением или установкой, и на повреждения, вызванные протечкой батареек. Vidikron не несет ответственности за проблемы с изображением, вызванные плохим приемом, плохим источником видео сигнала, или неправильной настройкой. Пере обращением в центр обслуживания Vidikron мы рекомендуем Вам убедиться в том, что проблема не вызвана плохим исходным материалом, плохим источником сигнала, или неправильной настройкой.

Vidikron обязуется возместить стоимость всех запасных частей и работ в течении первого года службы, за исключением лампы, гарантия на которую действует в течении 1000 часов или 90 дней, в зависимости от того срока, который истечет первым. При использовании проектора в нуждах образования, коммерции, или в индустриальных нуждах, Vidikron обязуется возместить стоимость всех запасных частей и работ в течении 90 дней. Vidikron не оплачивает расходы на доставку, если возникает необходимость отвезти STRATOS авторизованному дилеру Vidikron или непосредственно в Vidikron of America. Vidikron of America, Inc., в дальнейшем именуемая Vidikron, гарантирует, что Vidikron STRATOS не обладает никакими дефектами в материалах и сборке в течении одного года с момента приобретения. Эта гарантия действительна при приобретении STRATOS у авторизованного дилера Vidikron и не может быть передана. Измененный, искаженный, или удаленный серийный номер аннулирует эту гарантию. Здесь на сайте представлена бесплатная инструкция пользователя проектора.

Возможности проектора. Принимает сигналы VGA и MAC RGB. 15-ти контактные разъемы D для видео. Разъемы RCA для приема левого и правого аудио каналов. Передача видео сигнала с буферизацией. Этот модуль интерфейса не может принимать сигналы VGA и MAC одновременно. Торговые марки являются собственностью их владельцев. На STRATOS может быть установлен модуль приема аналогового сигнала ПК. Этот модуль принимает аналоговые сигналы RGB от РС-совместимых компьютеров или от компьютеров Macintosh. Видео входы ограничены 75. Видео выходы способны осуществлять буферизацию для передачи сигнала на другое отображающее устройство. Принимает сигналы RGB с трехуровневой синхронизацией. Разъемы BNC для приема сигнала RGB. Разъемы RCA для приема левого и правого аудио каналов. (стр. в инструкции). Модуль приема аналогового сигнала ПК 38-801006-хх. Модуль интерфейса - это не декодер. Для правильного отображения проектором STRATOS сигналов NTSC, PAL, и SECAM требуется установка мульти-стандартного декодера. Модуль входа HDTV 38-801005-хх. На STRATOS может быть установлен модуль входа HDTV. Этот модуль принимает аналоговые RGB сигналы HDTV с трехуровневой синхронизацией. Модуль входа композитного/S-Video сигнала 38-801004-хх. На STRATOS может быть установлен модуль входа композитного/S-Video сигнала. Этот модуль принимает композитный/S-Video сигнал от проигрывателя кассет или дисков. Видео входы ограничены. Видео выходы способны осуществлять буферизацию для передачи сигнала на другое отображающее устройство. Принимает 3, 4, или 5-ти проводные видео сигналы RGB синхронизация на зеленом, композитная синхронизация, или раздельная горизонтальная и вертикальная синхронизация. Разъемы BNC для приема сигнала RGB. Разъемы RCA для приема левого и правого аудио каналов. На STRATOS может быть установлен модуль закольцовки RGB. Этот модуль принимает входной аналоговый сигнал RGB от компьютера или другого источника сигнала RGB. Видео входы ограничены. Видео выходы способны осуществлять буферизацию для передачи сигнала на другое отображающее устройство. Дополнительные модули входа Вы можете приобрести для STRATOS дополнительные модули входа и принадлежности. Обратитесь к Вашему дилеру или в Vidikron для полного списка возможных обновлений. Модуль входа RGB 38-801001-хх. На STRATOS может быть установлен модуль входа RGB. Модуль принимает аналоговые сигналы RGB от компьютеров или других источников сигнала RGB. Кабели последовательной связи При подключении STRATOS либо к компьютеру, либо к другому проектору, воспользуйтесь стандартным кабелем последовательной связи RS-232. Ниже показана подробная информация о кабелях. На сайте можно скачать бесплатно инструкцию по эксплуатации проектор Стратос.

Видео стандарт. Особый тип видео сигнала, такой как NTSC, PAL, или SECAM. Декодер STRATOS автоматически распознает стандарт и отображает его соответственно. Угол обзора. Экраны не отражают свет одинаково во всех направлениях. Большая часть света попадает в коническое пространство вокруг “линии наилучшего обзора”. Внутри этого конуса, ограниченного горизонтальными и вертикальными углами обзора, наблюдается наибольшая яркость. Баланс Белого Цветовая температура, используемая проектором. Белое Поле, белая область изображения. Например, полное белое поле - это полностью белое изображение. Белое поле 10% - это белая область (обычно прямоугольная), занимающая 10% изображения; оставшиеся 90% черного цвета. На сайте можно скачать руководство по эксплуатации.

Видео YUV. Высоко конечный сигнал, подходящий для телепередачи. Видео YUV (также называемый “составное видео”) пропускается дополнительным видео декодером STRATOS. Сигнал, используемый отображающими устройствами (такими как проектор) для создания изображения. Этот термин также употребляется по отношению к выходному сигналу кассетных или дисковых видео проигрывателей и компьютеров. Видео декодер. Дополнительное устройство, преобразовывающее сигнал NTSC 3.58, NTSC 4.4, PAL, PAL-N, PAL-M, или SECAM в сигнал RGB. Вертикальное смещение. Разница между вертикальной высотой линз проектора и вертикальной высотой изображения. Переменная развертка. Способность проектора синхронизировать входящие частоты в указанном диапазоне. Вертикальная частота. Частота генерации изображения. Вертикальная частота меняется в зависимости от источника сигнала. Также называется коэффициентом вертикальной развертки. Загрузить здесь инструкцию по эксплуатации бесплатно для пользователя.

“Раздельная синхронизация” или “H.SYNC и V.SYNC”: горизонтальная и вертикальная составляющая синхронизации идут по двум раздельным кабелям. Ширина синхронизации. Продолжительность каждого такта синхронизации, генерируемого компьютером. Ширина синхронизации является частью времени затемнения. “Композитная синхронизация”: горизонтальная и вертикальная составляющая идут вместе по одному кабелю. Набор параметров, хранящийся в памяти проектора для данного источника и/или проектора, включая частоты, ширину пульса, полярность, синхронизацию, номер источника и расположение, устанавливаемые пользователем настройки отображения и пр. Установки источника сигнала позволяют проектору автоматически распознавать и правильно отображать сигнал, поступающий от различных источников. Размер точки Диаметр мельчайшей точки, которую может воспроизводить проектор. STRATOS имеет фиксированный размер точки (пикселя).

Тип формата кодировки, используемый инфракрасной клавиатурой. Производитель устанавливает протокол “А”. При помощи двух различных протоколов, можно пользоваться двумя проекторами, стоящими рядом, управляя ими с инфракрасных клавиатур. Выпадающий список. Пункт меню, который разворачивается в список опций. Проектор работает в представительном режиме, когда изображение от источника отображается без присутствия шкал настроек, меню, выпадающих списков, и сообщений об ошибках. Например, если отображена страница помощи, это значит, что проектор работает не в представительном режиме. Боковые границы, скошенные внутрь или наружу, вызывают подобный эффект. Маленькое кнопочное устройство, позволяющее пользователю управлять установками и эксплуатацией проектора. Существуют три различные клавиатуры STRATOS: встроенная, инфракрасная дистанционная, и проводная дистанционная (дополнительно). Для более подробной информации обратитесь к разделу 3.3, Использование клавиатур. Инструкция бесплатно скачать.

Время, внутри горизонтальной развертки строки, в течении которого изображение не генерируется. Время пропуска входного сигнала должно быть равно или превышать время возврата проектора. Скорость, на которой осуществляется обмен информацией. По умолчанию STRATOS устанавливает скорость обмена в 9600 бод, но она может быть изменена для соответствия с управляющим устройством. Автоматический источник сигнала способность проектора автоматически синхронизировать частоту горизонтальной и вертикальной развертки входящего сигнала. Отторжение окружающего света. Способность экрана отражать окружающий свет в направлении, противоположном “линии наилучшего обзора”. Вогнутые экраны обычно имеют хорошее отторжение окружающего света. Плоские экраны отторгают окружающий свет хуже. Перед удалением или установкой линз убедитесь в том, что колпак линз на месте.

Возьмитесь за блок линз в том месте, где они входят в проектор, и медленно их откручивайте (против часовой стрелки) до тех пор, пока блок не освободится. Воспользуйтесь обеими руками и старайтесь не прикасаться к поверхности линз, поскольку это может привести к их повреждению. В меню Status (состояние) вызовите диалоговое окно “Lamp Changed” (замена лампы) и введите новый серийный номер лампы (см. раздел 3, Эксплуатация, если Вам необходима помощь). После ввода серийного номера счетчик лампы автоматически сбросится в “0” часов и начнет отсчитывать время.

Замена бокового фильтра. При каждой замене лампы стоит заменить и фильтр (а если помещение, в котором установлен проектор, отличается большим количеством пыли, это следует делать чаще). Этот фильтр располагается за выступающей решеткой на левой панели проектора. Выдвиньте защелку, расположенную внизу решетки, для отсоединения решетки от проектора, как это показано на рисунке. Старайтесь не прикасаться к внешней стороне лампы - это может ухудшить работу лампы и сократить срок ее службы. Держите новую лампу стороной с этикеткой, направленной к Вам (две медные гайки должны быть с противоположной стороны). Убедитесь в том, что стеклянная поверхность лампы находится слева от Вас - в противном случае лампа будет перевернута. Никогда не пытайтесь заменить лампу сразу после использования. Лампа, находящаяся под высоким давлением и при высокой температуре, может взорваться, нанеся тем самым ранение пользователю и/или повреждения оборудования. Дайте лампе остыть и держите ее только за пластиковую оболочку. Во избежание риска поцарапать линзы, чистите их только при крайней необходимости. Небольшой слой пыли на линзах не способен заметно понизить качество изображения. Если линзы всетаки необходимо почистить, используйте СУХУЮ мягкую хлопковую ткань. Протирайте линзы круговыми движениями. Бесплатная инструкция скачать на сайте.

Не пытайтесь производить обслуживание проектора самостоятельно. Все виды обслуживания должны быть выполнены только квалифицированным персоналом Vidikron. Если требуется замена частей, необходимо использовать только запасные части, одобренные Vidikron. Использование прочих запасных частей может привести к возгоранию, поражению током, или несчастному случаю. Не помещайте никакие предметы на в вентиляционные отверстия проектора. Они могут войти в контакт в деталями под высоким напряжением, что может привести к возгоранию или поражению током. Не проливайте на проектор никаких жидкостей. В том случае, если это все-таки случилось, немедленно обесточьте проектор и пригласите квалифицированный обслуживающий персонал. После выключения проектора следует выждать около пяти минут, прежде чем отключать его от сети. В это время работает встроенный вентилятор, охлаждающий лампу, который автоматически отключается после охлаждения лампы. Проектор оснащен трехпроводным штепселем, оборудованным контактом заземления. лапу Xenon в течении более чем 1000 часов: в результате изменений в кварцевом стекле возрастает риск взрыва лампы. При эксплуатации в течении времени, превышающем 1000 часов, также падает выходная яркость.

STRATOS проверен CSA и разработан для безопасной и надежной эксплуатации. Однако, полностью безопасная эксплуатация не может быть обеспечена одним лишь разработчиком: устанавливающий и обслуживающий персонал, а также пользователи должны соблюдать условия безопасной эксплуатации системы. Пожалуйста, ознакомьтесь с нижеследующими предупреждениями и указаниями для безопасной эксплуатации проектора.

Если проектор не реагирует на команды и обнаруживает неожиданные сбои, мягко нажмите маленькой отверткой или ручкой в отверстие “Hard Reset” (сброс системы), расположенное справа от индикатора питания. Это действие выключит проектор (заметьте, что индикатор питания станет желтым, сигнализируя о переходе в режим ожидания). Затем нажмите кнопку для повторного включения проектора. Не сохраненные установки будут потеряны. Бесплатная инструкция скачать.

При работе с несколькими проекторами, Вы можете воспользоваться портами RS-232 для соединения проекторов в сеть, которой Вы можете управлять при помощи клавиатуры или компьютера/контроллера (см. раздел 2.9, Подключения через параллельный порт).

Меню Service (обслуживание) защищено паролем и может быть использовано только квалифицированным обслуживающим персоналом. Однако таблицы настроек в меню Service (обслуживание) могут быть вызваны при помощи комбинаций кнопок, указанных ниже. Нажмите кнопку для возвращения в представительный режим. Когда Вы устанавливаете новую лампу, выберите кнопку “Lamp Changed” (лампа заменена) из меню Status (состояние) для записи серийного номера новой лампы. Воспользуйтесь кнопками в форме стрелок или джойстиком для перемещения по меню и нажмите кнопку на клавиатуре для выбора каждой цифры или символа, из которых состоит серийный номер (рисунок 3.14). По окончании ввода номера выберите кнопку “Accept” (принять) для сохранения нового номера.

DISPLAY SLIDEBAR (отображение шкал настройки). Если эта опция включена, при выборе настраиваемого параметра на изображение будет накладываться шкала настройки. Эти шкалы используются для настройки громкости, контрастности, яркости, расположения, трассировки пикселей и фазы пикселей, а также других. Если опция выключена, шкалы настройки при настройке параметров будут невидимы. LAMP TIMER MESSAGE (сообщение о прекращении срока службы лампы). Если эта опция включена, по окончании 1000-часового срока службы лампы будет отображено соответствующее сообщение. Сообщение о прекращении срока службы лампы исчезнет через 30 секунд после появления. Бесплатная инструкция скачать.

Если Вы установили новый протокол проводной клавиатуры и проектор перестал реагировать на команды, это значит, что проектор установлен на другой протокол. Используйте встроенную клавиатуру проектора для входа в меню Preferences (предпочтения). Под “Wired Keypad” (проводная клавиатура) выберите протокол, совпадающий с новым протоколом клавиатуры. Теперь проектор будет реагировать правильно. Пользуйтесь только специально помеченным шнуром питания переменного тока. Не пытайтесь подключать проектор к сети питания, чей вольтаж или мощность не входят в указанный диапазон. Ровный красный цвет индикатора “Power” (питание) сопровождается кодовой последовательностью красных и желтых миганий индикатора состояния, что свидетельствует о внутренней системной ошибке. Если проблема не устраняется, обратитесь к квалифицированному обслуживающему персоналу через Вашего дилера или в Vidikron. Протокол для обеих типов клавиатур - инфракрасного или проводного - может быть изменен путем ввода команд с клавиатуры. Новый протокол, установленный при помощи ввода с клавиатуры, остается активным, даже если батарейки клавиатуры удалены и заменены (при использовании инфракрасной клавиатуры), или до тех пор, пока клавиатура не отсоединена (при использовании проводной клавиатуры). Проводная клавиатура также может быть заменена вручную - Вы можете изменить положение перемычек внутри проводной клавиатуры таким образом, чтобы протокол оставался активным даже после отсоединения клавиатуры. Заметьте, что установленный таким образом протокол может быть временно вытеснен при замене программного протокола, активного до тех пор, пока клавиатура не будет отсоединена и не подключена снова. Протоколы наиболее полезны для установок с несколькими проекторами. Например, Вы можете изменить протокол, если Вы работаете с двумя проекторами и двумя клавиатурами дистанционного управления в одном помещении, и желаете управлять каждым проектором независимо (рисунок в инструкции). Когда протокол клавиатуры А отличается от протокола клавиатуры В, каждая клавиатура взаимодействует только со своим проектором. Или, если Вы управляете сетью проекторов, подключенных параллельно при помощи RS-232, Вы можете установить протоколы таким образом, чтобы клавиатуре соответствовали только некоторые проекторы. Скачать инструкцию проектор.

Совмещение протокола проектора и клавиатуры осуществляется при помощи соответствующей установки в меню Preferences (предпочтения). См. раздел 3.7, Управление системными параметрами для более подробной информации об изменении протокола инфракрасного сенсора проектора (заднего или переднего). Вы можете воспользоваться одним или несколькими внешними переключателями для увеличения количества используемых источников сигнала. Подключите параллельный коммуникационный кабель RS-232 к параллельным портам переключателя и проектора, помеченным “SWITCHER” (рисунок 2.15). Этот порт установлен перманентно на 9600 бод. Вы можете использовать компьютер вместо клавиатуры для управления проектором и для выполнения других особых действий. Подключите параллельный коммуникационный кабель RS-232 к параллельным портам компьютера и проектора, помеченным “NETWORK IN” (рисунок в инструкции по эксплуатации). Затем выберите скорость обмена, подходящую для компьютера. Изменение скорости обмена описано в разделе 3.7, Управление системными параметрами. STRATOS оснащен кнопкой регулировки вертикального смещения для обеспечения сдвига изображения по вертикали (поднятия и опускания) без искажений формы изображения. Правильная настройка может также увеличить яркость изображения. Поворачивайте кнопку до тех пор, пока Вы не добьетесь наилучшей яркости без геометрического искажения формы изображения. Для более подробной информации о настройках изображения при помощи команд с клавиатуры и экранных меню, обратитесь к разделу 3, Эксплуатация. Проектор можно наклонять под углом не более 45 из стороны в сторону для правильной и безопасной работы лампы. Для большинства установок поверхность линз проектора STRATOS должна быть параллельна экрану, чтобы изображение не принимало форму трапеции. Для внесения небольших изменений в ориентацию проектора, поверните каждую ножку на необходимую величину для понижения или повышения проектора. Когда проектор выключен, вентилятор охлаждения лампы будет вращаться еще в течении пяти минут для обеспечения охлаждения лампы, после чего автоматически отключится. Во избежание повреждения проектора, никогда не отключайте кабель питания от сети, пока работает вентилятор. Не отключайте кабель питания от сети для выключения проектора. Прием сигналов RGB (DAT 1) включает соединители типа BNC для подключения разнообразных источников сигнала RGB. Эти источники включают VGA, SVGA, Mac, PowerMac, DEC, Sun, SGI и другие. STRATOS поддерживает различные типы синхронизации: синхронизация на зеленом, совмещенная (композитная), и раздельная H & V. В зависимости от источника сигнала, Вам может понадобиться дополнительный соединительный кабель, который имеет разъем BNC на одном конце и другой разъем на другом конце (например, 15-ти контактный разъем “D” для компьютерных источников). Обратитесь к Вашему дилеру или на Vidikron. При планировании помещения для проецирования устанавливайте проектор и экран таким образом, чтобы добиться максимального покрытия аудитории и наиболее рационального использования помещения. Например, установка экрана вдоль самой большой стены в прямоугольной комнате приведет к уменьшению покрытия аудитории. На рисунке 2.5 приведены два примера максимизации покрытия аудитории. Загрузить инструкцию бесплатно видеопроектора.

STRATOS выводит свет высокой яркости, что хорошо подходит для помещений, где освещенность недостаточна для оптимального проецирования. Однако желательно, чтобы проектор работал в подходящих для проецирования условиях. Если проектор временно установлен в помещение, которое не предназначено для проецирования, существует много простых способов избежать проблем, связанных с нежелательным освещением. Для того, чтобы понять, какое помещение хорошо предназначено для проецирования, можно сходить в кинотеатр. Стены, пол, и обстановка затемнены. Помещение для проецирования не должно иметь белого отражающего потолка или ненаправленных источников света, таких как лампы дневного света. Белый потолок распространяет свет, делая комнату ярче. Сведите освещение и отражение света к минимума. Если устранение ламп дневного света не представляется возможным, попробуйте воспользоваться параболическими отражателями для направления света в пол. Освещение при помощи ламп накаливания - лучший способ освещения. Затемнители света и реостаты помогут Вам управлять освещением.

Окна нежелательны в любом помещении для проецирования. Маленькая щель между занавесками в солнечный день расстраивает спроецированное изображение. Если в помещении есть окна, убедитесь в том, что занавески не прозрачны и идут в нахлест - некоторые типы занавесок разработаны для стопроцентной защиты от света. По идее, материал должен быть матовым. Для сведения к минимуму эффектов, вызванных нежелательным светом от дверей, тщательно выберите место для установки проектора и экрана. На рисунке 2.3 показано, как при плохом размещении экрана на него попадает слишком много нежелательного света. На рисунке 2.4 экран и проектор расположены таким образом, что нежелательный свет сведен к минимуму. Скачать бесплатно инструкцию здесь на сайте.

Для заполнения экрана изображением соотношение сторон экрана должно быть равно соотношению сторон изображения. Соотношение сторон изображения определяется как отношение его ширины к высоте. Стандартное видео от видеомагнитофона имеет соотношение сторон как 4:3 или 1.33:1. Например, для отображения сигнала видеомагнитофона с соотношением сторон 4:3 на экран высотой 3 метра, ширина экрана должна быть не меньше 4 метров. Примечание из инструкции: размер экрана чаще всего указывается по диагонали. В этом случае соотношение сторон экрана равно 4:3. При ином соотношении сторон диагональный размер экрана обычно не указывается.

скачать файл

download service manual Vidikron Stratos File-Size: 1.3 мб



download the STRATOS projector operating manual

Please save your invoice or receipt to confirm the date of purchase. You should also keep the original packaging of the device. The original packaging is used when delivering the device for warranty service. For warranty service, contact your Vidikron dealer or directly to Vidikron of America. This warranty applies only to STRATOS products purchased, used and serviced in the United States. All other warranties, either explicitly or implicitly, are limited by the duration of this warranty. Some provisions do not allow you to exclude or limit single or sequential damage, or allow limitations on the validity of the warranty, so the above provisions may not apply to them. Download user manual video projector.

Vidikron's liability is limited to the cost of repair, or, according to our decision, replacement of a faulty part of the device. Parts supplied under warranty may update or change the capabilities of Vidikron. Replacement of parts installed under warranty is covered within 90 days or until the end of the original warranty period. Vidikron of America, Inc. is not responsible for single or consecutive damages. This warranty does not apply to the installation and configuration of STRATOS. Your Vidikron dealer should settle this issue. The image quality depends on the conditions in which the projector operates. STRATOS can improve its functioning with timely implementation of settings. They do not always meet factory specifications and are not covered by Vidikron warranty obligations. Operating instructions for the Stratos Vidikron projector.

This warranty does not cover damages caused by improper handling, abuse, or negligence. The warranty does not cover damage caused by lightning, power failure, incorrect connection or installation, and damage caused by leaking batteries. Vidikron is not responsible for image problems caused by poor reception, poor video signal source, or incorrect settings. Before contacting the Vidikron service center, we recommend that you make sure that the problem is not caused by a bad source material, a bad signal source, or an incorrect setting.

Vidikron undertakes to reimburse the cost of all spare parts and works during the first year of service, with the exception of the lamp, the warranty for which is valid for 1000 hours or 90 days, depending on the period that expires first. When using the projector for educational, commercial, or industrial needs, Vidikron undertakes to reimburse the cost of all spare parts and work within 90 days. Vidikron does not pay shipping costs if it becomes necessary to take the STRATOS to an authorized Vidikron dealer or directly to Vidikron of America. Vidikron of America, Inc., hereinafter referred to as Vidikron, guarantees that Vidikron STRATOS does not have any defects in materials and assembly for one year from the date of purchase. This warranty is valid when purchasing STRATOS from an authorized Vidikron dealer and cannot be transferred. A modified, distorted, or deleted serial number will void this warranty. Here on the website is a free instruction for the projector user.

Projector features. Accepts VGA and MAC RGB signals. 15-pin D connectors for video. RCA connectors for receiving left and right audio channels. Video signal transmission with buffering. This interface module cannot receive VGA and MAC signals at the same time. Trademarks are the property of their respective owners. A PC analog signal reception module can be installed on the STRATOS. This module accepts analog RGB signals from PC-compatible computers or from Macintosh computers. Video inputs are limited to 75. The video outputs are capable of buffering to transmit the signal to another display device. Accepts RGB signals with three-level synchronization. BNC connectors for RGB signal reception. RCA connectors for receiving left and right audio channels. (page in the instructions). Analog signal reception module PC 38-801006-xx. An interface module is not a decoder. The installation of a multi-standard decoder is required for the correct display of NTSC, PAL, and SECAM signals by the STRATOS projector. HDTV input module 38-801005-xx. An HDTV input module can be installed on STRATOS. This module accepts analog RGB HDTV signals with three-level synchronization. Composite/S-Video signal input module 38-801004-xx. A composite/S-Video signal input module can be installed on the STRATOS. This module receives a composite/S-Video signal from a cassette or disc player. Video inputs are limited. The video outputs are capable of buffering to transmit the signal to another display device. Accepts 3, 4, or 5-wire RGB video signals synchronization on green, composite synchronization, or separate horizontal and vertical synchronization. BNC connectors for RGB signal reception. RCA connectors for receiving left and right audio channels. The RGB looping module can be installed on STRATOS. This module accepts an RGB analog input signal from a computer or other RGB signal source. Video inputs are limited. The video outputs are capable of buffering to transmit the signal to another display device. Additional input modules You can purchase additional input modules and accessories for STRATOS. Contact your dealer or Vidikron for a complete list of possible updates. RGB input module 38-801001-xx. An RGB input module can be installed on STRATOS. The module accepts analog RGB signals from computers or other RGB signal sources. Serial Communication Cables When connecting STRATOS either to a computer or to another projector, use a standard RS-232 serial communication cable. Detailed information about the cables is shown below. On the website you can download the manual for the operation of the Stratos projector for free.

Video standard. A special type of video signal, such as NTSC, PAL, or SECAM. The STRATOS decoder automatically recognizes the standard and displays it accordingly. Viewing angle. Screens do not reflect light equally in all directions. Most of the light falls into the conical space around the “line of best view”. Inside this cone, limited by horizontal and vertical viewing angles, the greatest brightness is observed. White Balance is the color temperature used by the projector. White Field, white area of the image. For example, a full white field is a completely white image. A 10% white field is a white area (usually rectangular) that occupies 10% of the image; the remaining 90% is black. On the website you can download the operating manual. YUV video. High-end signal suitable for TV transmission. YUV video (also called “composite video") is skipped by the optional STRATOS video decoder. A signal used by display devices (such as a projector) to create an image. This term is also used in relation to the output signal of cassette or disc video players and computers. Video decoder. An additional device that converts an NTSC 3.58, NTSC 4.4, PAL, PAL-N, PAL-M, or SECAM signal into an RGB signal. Vertical offset. The difference between the vertical height of the projector lenses and the vertical height of the image. Variable scan. The ability of the projector to synchronize incoming frequencies in the specified range. Vertical frequency. The frequency of image generation. The vertical frequency varies depending on the signal source. Also called the vertical sweep coefficient. Download the user manual here for free for the user.

“Separate synchronization“ or ”H.SYNC and V.SYNC": the horizontal and vertical components of synchronization go through two separate cables. Sync width. The duration of each clock cycle generated by the computer. The sync width is part of the blackout time. “Composite synchronization": the horizontal and vertical components go together on the same cable. A set of parameters stored in the projector's memory for this source and/or projector, including frequencies, pulse width, polarity, synchronization, source number and location, user-set display settings, etc. Signal source settings allow the projector to automatically recognize and correctly display the signal coming from various sources. The size of the dot is the diameter of the smallest dot that the projector can reproduce. STRATOS has a fixed point (pixel) size.

The type of encoding format used by the infrared keyboard. The manufacturer establishes protocol “A". Using two different protocols, you can use two projectors standing side by side, controlling them from infrared keyboards. Drop-down list. A menu item that expands into a list of options. The projector operates in representative mode when the image from the source is displayed without the presence of settings scales, menus, drop-down lists, and error messages. For example, if the help page is displayed, it means that the projector is not working in representative mode. Lateral borders sloping inwards or outwards cause a similar effect. A small push-button device that allows the user to control the installation and operation of the projector. There are three different STRATOS keyboards: built-in, infrared remote, and wired remote (optional). For more information, refer to section 3.3, Using keyboards. Instructions for free download.

The time inside the horizontal scan of the line during which the image is not generated. The time to skip the input signal must be equal to or greater than the time to return the projector. The speed at which information is exchanged. By default, STRATOS sets the exchange rate to 9600 baud, but it can be changed to match the control device. Automatic signal source The ability of the projector to automatically synchronize the frequency of horizontal and vertical sweep of the incoming signal. Rejection of ambient light. The ability of the screen to reflect ambient light in the direction opposite to the “line of best view”. Concave screens usually have a good rejection of ambient light. Flat screens reject ambient light worse. Before removing or installing the lenses, make sure that the lens cap is in place.

Grasp the lens block at the point where they enter the projector and slowly unscrew them (counterclockwise) until the block is released. Use both hands and try not to touch the surface of the lenses, as this may damage them. In the Status menu, open the “Lamp Changed” dialog box and enter the new lamp serial number (see section 3, Operation, if you need help). After entering the serial number, the lamp counter will automatically reset to “0” hours and start counting down the time.

Replacing the side filter. Each time the lamp is replaced, the filter should also be replaced (and if the room in which the projector is installed has a large amount of dust, this should be done more often). This filter is located behind a protruding grille on the left panel of the projector. Pull out the latch located at the bottom of the grille to disconnect the grille from the projector, as shown in the figure. Try not to touch the outside of the lamp - this can worsen the operation of the lamp and shorten its service life. Hold the new lamp with the label side facing you (the two copper nuts should be on the opposite side). Make sure that the glass surface of the lamp is to your left - otherwise the lamp will be turned over. Never try to replace the lamp immediately after use. A lamp under high pressure and at high temperature may explode, thereby injuring the user and/or damaging the equipment. Let the lamp cool down and hold it only by the plastic shell. To avoid the risk of scratching the lenses, clean them only if absolutely necessary. A small layer of dust on the lenses is not able to significantly lower the image quality. If the lenses still need to be cleaned, use a DRY soft cotton cloth. Wipe the lenses in a circular motion. Free instructions download on the website.

Do not attempt to service the projector yourself. All types of maintenance must be performed only by qualified Vidikron personnel. If replacement parts are required, only Vidikron approved spare parts should be used. The use of other spare parts may result in fire, electric shock, or an accident. Do not place any objects on the ventilation holes of the projector. They can come into contact with parts under high voltage, which can lead to fire or electric shock. Do not spill any liquids on the projector. In the event that this does happen, immediately disconnect the projector and invite qualified service personnel. After turning off the projector, you should wait about five minutes before disconnecting it from the mains. At this time, the built-in fan that cools the lamp works, which automatically turns off after cooling the lamp. The projector is equipped with a three-wire plug equipped with a ground contact. Xenon paw for more than 1000 hours: as a result of changes in quartz glass, the risk of lamp explosion increases. When operating for a time exceeding 1000 hours, the output brightness also drops.

STRATOS is CSA-tested and designed for safe and reliable operation. However, completely safe operation cannot be ensured by the developer alone: the installation and maintenance personnel, as well as users, must comply with the conditions for safe operation of the system. Please read the following warnings and instructions for safe operation of the projector.

If the projector does not respond to commands and detects unexpected failures, gently press a small screwdriver or handle into the “Hard Reset” hole located to the right of the power indicator. This action will turn off the projector (note that the power indicator will turn yellow, signaling the transition to standby mode). Then press the button to turn on the projector again. The settings that are not saved will be lost. Free instructions download. The Service menu is password protected and can only be used by qualified service personnel. However, the settings tables in the Service menu can be accessed using the button combinations listed below. Press the button to return to representative mode. When you install a new lamp, select the “Lamp Changed” button from the Status menu to record the serial number of the new lamp. Use the arrow-shaped buttons or joystick to navigate through the menu and press the button on the keyboard to select each digit or symbol that makes up the serial number (Figure 3.14). After entering the number, select the “Accept” button to save the new number.

DISPLAY SLIDEBAR (display of adjustment scales). If this option is enabled, when selecting a custom parameter, the adjustment scale will be superimposed on the image. These scales are used to adjust volume, contrast, brightness, location, pixel tracing and pixel phase, among others. If the option is disabled, the setting scales will be invisible when setting the parameters. LAMP TIMER MESSAGE (lamp expiration message). If this option is enabled, a corresponding message will be displayed at the end of the 1000-hour lamp life. The lamp end-of-life message will disappear 30 seconds after it appears. Free instructions download.

If you have installed a new wired keyboard protocol and the projector has stopped responding to commands, it means that the projector is installed on a different protocol. Use the built-in projector keyboard to enter the Preferences menu. Under “Wired Keypad” (wired keyboard), select the protocol that matches the new keyboard protocol. Now the projector will react correctly. Use only a specially marked AC power cord. Do not attempt to connect the projector to a power supply whose voltage or power does not fall within the specified range. The even red color of the "Power" indicator is accompanied by a code sequence of red and yellow flashes of the status indicator, which indicates an internal system error. If the problem persists, contact qualified service personnel through your dealer or Vidikron. The protocol for both types of keyboards - infrared or wired - can be changed by entering commands from the keyboard. The new protocol established by keyboard input remains active even if the keyboard batteries are removed and replaced (when using an infrared keyboard), or until the keyboard is disconnected (when using a wired keyboard). The wired keyboard can also be replaced manually - You can change the position of the jumpers inside the wired keyboard so that the protocol remains active even after disconnecting the keyboard. Note that the protocol installed in this way may be temporarily superseded when replacing the software protocol that is active until the keyboard is disconnected and reconnected. The protocols are most useful for installations with multiple projectors. For example, you can change the protocol if you work with two projectors and two remote control keyboards in the same room, and you want to control each projector independently (figure in the instructions). When keyboard protocol A differs from keyboard protocol B, each keyboard interacts only with its own projector. Or, if you manage a network of projectors connected in parallel using RS-232, you can set up protocols so that only some projectors correspond to the keyboard. Download instructions projector.

The combination of the projector and keyboard protocol is carried out using the appropriate setting in the Preferences menu. See section 3.7, Managing system parameters for more information about changing the protocol of the infrared sensor of the projector (rear or front). You can use one or more external switches to increase the number of signal sources used. Connect the parallel RS-232 communication cable to the parallel ports of the switch and the projector marked “SWITCHER" (Figure 2.15). This port is permanently installed at 9600 baud. You can use the computer instead of the keyboard to control the projector and perform other special actions. Connect the RS-232 parallel communication cable to the parallel ports of the computer and the projector marked “NETWORK IN” (figure in the operating instructions). Then select the exchange rate that is suitable for the computer. Changing the exchange rate is described in Section 3.7, Managing system parameters. STRATOS is equipped with a vertical offset adjustment button to ensure that the image is shifted vertically (raised and lowered) without distorting the shape of the image. The correct setting can also increase the brightness of the image. Rotate the button until you achieve the best brightness without geometric distortion of the image shape. For more information about image settings using keyboard commands and on-screen menus, refer to section 3, Operation. The projector can be tilted at an angle of no more than 45 from side to side for proper and safe operation of the lamp. For most installations, the lens surface of the STRATOS projector must be parallel to the screen so that the image does not take the form of a trapezoid. To make small changes to the orientation of the projector, rotate each leg by the required amount to lower or raise the projector. When the projector is turned off, the lamp cooling fan will rotate for another five minutes to cool the lamp, after which it will automatically turn off. To avoid damaging the projector, never disconnect the power cord from the mains while the fan is running. Do not disconnect the power cord from the mains to turn off the projector. RGB Signal Reception (DAT 1) includes BNC connectors for connecting a variety of RGB signal sources. These sources include VGA, SVGA, Mac, PowerMac, DEC, Sun, SGI and others. STRATOS supports various types of synchronization: synchronization on green, combined (composite), and separate H&V. Depending on the signal source, you may need an additional connection cable that has a BNC connector at one end and another connector at the other end (for example, a 15-pin “D” connector for computer sources). Contact your dealer or Vidikron. When planning a projection room, install the projector and screen in such a way as to achieve maximum audience coverage and the most rational use of the room. For example, installing a screen along the largest wall in a rectangular room will reduce audience coverage. Figure 2.5 shows two examples of maximizing audience coverage. Download the instructions for free of the video projector.

STRATOS outputs high-brightness light, which is well suited for rooms where illumination is insufficient for optimal projection. However, it is desirable that the projector works in conditions suitable for projection. If the projector is temporarily installed in a room that is not intended for projection, there are many simple ways to avoid problems associated with unwanted lighting. In order to understand which room is well designed for projection, you can go to the cinema. The walls, floor, and furnishings are darkened. The projection room should not have a white reflective ceiling or non-directional light sources, such as fluorescent lamps. The white ceiling spreads light, making the room brighter. Keep lighting and light reflection to a minimum. If the elimination of daylight lamps is not possible, try using parabolic reflectors to direct the light to the floor. Lighting with incandescent lamps is the best way of lighting. Dimming lights and rheostats will help you control the lighting.

Windows are undesirable in any projection room. A small gap between the curtains on a sunny day upsets the projected image. If there are windows in the room, make sure that the curtains are not transparent and overlap - some types of curtains are designed for absolute protection from light. In theory, the material should be matte. To minimize the effects caused by unwanted light from the doors, carefully select the location for the installation of the projector and screen. Figure 2.3 shows how, when the screen is poorly placed, too much unwanted light gets on it. In Figure 2.4, the screen and projector are positioned in such a way that unwanted light is minimized. Download instructions for free here on the website.

To fill the screen with an image, the aspect ratio of the screen must be equal to the aspect ratio of the image. The aspect ratio of an image is defined as the ratio of its width to height. A standard video from a VCR has an aspect ratio of 4:3 or 1.33:1. For example, to display a VCR signal with an aspect ratio of 4:3 on a screen 3 meters high, the screen width must be at least 4 meters. Note from the instructions: the screen size is most often indicated diagonally. In this case, the aspect ratio of the screen is 4:3. With a different aspect ratio, the diagonal size of the screen is usually not specified.

download file

When working with multiple projectors, you can use the RS-232 ports to connect the projectors to a network that you can control using a keyboard or computer/controller (see section 2.9, Connections via a parallel port).