Инструкция по эксплуатации видеомагнитофон Hi 8 Sony EV-S9000E NP, Sony EV-S9000E VP


Инструкция по эксплуатации видеомагнитофон Hi 8 Sony EV-S9000E NP/VP
Инструкция по эксплуатации видеомагнитофон Hi 8 Sony EV-S9000E NP/VP

скачать мануал на русском языке видеомагнитофон Hi 8 Sony EV-S9000E NP/VP

Обозначения частей и функциональных элементов. Объяснения по указываемым частям и функциональным элементам можно найти на страницах в скобках. Проверьте, установлены ли часы. Часы и таймер останавливаются, если видеомагнитофон отключен более чем на 1 час. Установите их повторно. Проверьте, вставлена ли кассета. Проверьте положение защитной задвижки. Проверьте, перемотана ли кассета на начало. Убедитесь, не запрограммирован ли таймер на запись. Убедитесь, что в приемном кармане отсутствует другая кассета. Пульт должен быть направлен на сенсор. Замените старые батарейки на новые. Установите опции COMMAND MODE VTR 1, VTR 2 и VTR 3 в пульте и в видеомагнитофоне. Чистите его сухой мягкой тряпочкой. Не применяйте бензин, растворители и спирт. Режим LANC другого магнитофона установлен в S (см.стр.48). Режим LANC Вашего магнитофона установлен в M (см. стр. инструкция). По всем возникающим вопросам консультируйтесь в справочной службе SONY. Магнитофон нуждается в чистке При синхронном выделении записей другой магнитофон не управляется от Вашего Убедитесь, что телевизор включен на видеоканал. Правильно установите антенну. Если видеомагнитофон соединен с телевизором антенным кабелем, то опцию RF MODULATOR установите в ON. Правильно выставьте винт RF CHANNRL находящийся на задней стенке Вашего видеомагнитофона.

Способы устранения неисправностей. Правильно вставьте сетевой кабель. Проверьте, не находится ли Ваш видеомагнитофон в режиме готовности к таймерной записи. Часы останавливаются, если видеомагнитофон отключен более чем на 1 час установите их повторно. Убедитесь, что телевизор включен на видеоканал, или установите его на видеовход. Установите с меню TRACKING ADJUST для установки головок. Видеоголовки загрязнены (см. ниже в инструкции). Почистите их чистящей кассетой SONY. Вручную их чистить нельзя во избежание повреждения. Возможно видеоголовки нужно заменить. Обратитесь в мастерскую. Когда синхронизация звука закончена, нажмите на Вашем видеомагнитофоне кнопку STOP.

Слушать звук можно на обеих дорожках. Установите переключатель AUDIO MONITOR на служебном поле на MIX. Если звук плохо различается, используйте опцию STD AUDIO LEVEL для установки высоты звука стандартной дорожки. Высота звука PCM не может быть изменена. Синхронизация звука Вы можете на уже записанную кассету наложить музыку или речь во время просмотра кассеты. Синхронизированный звук записывается на дорожку РСМ (см.стр. инструкция). Входной источник Режим работы передающего прибора Показания счетчика передающего прибора. Записывающий прибор. Режим работы записывающего прибора. Скорость ленты записывающего прибора. Контроль процесса перезаписи. При указании нормального режима перезаписи на экране телевизора Вы можете с соответствии со следующими рисунками переключаться между двумя видами перезаписи. С помощью функции EDIT MONITOR Вы можете облегчить и улучшить перепись. Это означает, что Вы можете комбинировать функции монтажа и синхронного выделения. Вы можете при этом контролировать и оптические, и временные аспекты у восьми сцен при перезаписи. Нажмите кнопку SUNCHRO EDIT/START. Если Вы снова начнете монтаж, выделение начнется с первой сцены. Нажмите кнопку STOP. Для того, чтобы пролистать соответствующие сцены, нажимайте кнопку BACK. Прерывание монтажа. Изменение сохраненных установок. Нажмите на видеомагнитофоне кнопку BACK. Только последняя из смонтированных сцен может быть изменена. После второго нажатия BACK она стирается. Проверка сохраненных установок. Нажмите кнопку SUNCHRO EDIT/START. На экране телевизора появляется надпись “EXE”, монтаж начался. Когда переписывание закончилось, видеомагнитофон входит в режим паузы записи. Если Вы закончили процесс выделения, нажмите кнопку ASSEMBLE. Нажмите на видеомагнитофоне кнопку MARK для того, чтобы маркировать изображение “IN” для монтируемой сцены. Найдите первую законченную сцену, которую Вы хотите переписать пользуясь функцией монтажа. Управляйте воспроизводящим видеомагнитофоном с Вашего видеомагнитофона, чтобы найти сцену, которую Вы хотите переписать. Установите на телевизоре видеовход. Нажмите кнопку INPUT SELECT для того чтобы выбрать вид соединения с воспроизводящим видеомагнитофоном. Если последний имеет функцию TIME CODE, то воспользуйтесь ею. После этого временной код будет показан в виде чисел в дисплейном окошке. Установите опцию SHUTTLE MODE на воспроизводящем видеомагнитофоне на AUTO или на А (см. стр. инструкция).

Перед началом перезаписи. Подсоедините Ваш видеомагнитофон к воспроизводящему видеомагнитофону. Действуйте при этом также, как это указано в разделе “Синхронное выделение” на стр.54. (Перед присоединением Вы должны внимательно прочитать инструкцию к воспроизводящему видеомагнитофону). Употребление функции TIME CODE WRITE на воспроизводимой кассете. Если Вы подсоединяете Ваш видеомагнитофон к другому видеомагнитофону, имеющему функцию TIME CODE WRITE, Вы можете применять ее для монтажа. Тем самым Вы достигаете очень точного процесса перезаписи. Так как на кассете имеются сигналы, к которым можно привязать отдельные законченные сцены, Вы можете к этим перезаписанным частям точно привязаться. Если все же на переписываемой части встретился пропущенный сегмент, то точность не гарантируется. В этом случае необходимо задать временные коды для своей кассеты на другом видеомагнитофоне. С помощью этой функции Вы можете выделять сцены из одной кассеты и переписывать их на другую кассету. Вы можете включить любое необходимое Вам количество сцен. С помощью функции монтажа Вы можете проигрывать одновременно до 8 сцен.

Ваш видеомагнитофон. Установите режим LANC MODE в меню SETUP MENU на M (см. указания к опциям меню на стр. инструкции). Установите уровень записи. Подробные указания Вы найдете на стр. инструкции. Если воспроизводящий видеомагнитофон имеет функцию JOC SHUTTLE, установите режим SHUTTLE MODE н AUTO или на А (см. указания к опциям меню на стр. инструкции). Обратите внимание на то, что некоторые видеомагнитофоны не имеют этой функции. Нажмите для выбора скорости кассеты (SP или LP) кнопку TAPE SPEED. Воспроизводящий видеомагнитофон Если присутствует, активируйте режим EDIT. Если присутствует, активируйте режим LANC MODE S или другой равнозначный режим. Перед началом перезаписи Установите соединение в соответствии с рисунком на стр. инструкции. Если воспроизводящий видеомагнитофон обладает выходом S-VIDEO, используйте в качестве дополнительного соединения поставляемый в комплекте кабель S-VIDEO. Если у воспроизводящего видеомагнитофона есть разъем “Азия”, присоедините белый штекер кабеля к его аудиовыходу, а белый штекер на другом конце в белое гнездо LINE IN 2 AUDIO L на Вашем видеомагнитофоне. Нажмите кнопку EXECUTE для сохранения установок. Управление Вашим видеомагнитофоном с воспроизводящего видеомагнитофона. Установите LANC MODE на Вашем видеомагнитофоне на S, а на воспроизводящем видеомагнитофоне на М. Чтобы начать перезапись, нажмите на обоих видеомагнитофонах кнопку PAUSE. Режим паузы на обоих видеомагнитофонах заканчивается.

Для достижения наилучшего результата нажмите вначале кнопку ПАУЗА на воспроизводящем видеомагнитофоне, и сразу за этим - кнопку ПАУЗА на данном видеомагнитофоне. Для остановки процесса перезаписи нажмите кнопку STOP. Что предпринимать во время записи на данный видеомагнитофон Перед началом перезаписи Нажмите кнопку INPUT SELECT. В дисплейном окне появится надпись “L3”. Нажмите для выбора скорости записи (SP/LP) кнопку TAPE SPEED. Если второй, воспроизводящий видеомагнитофон обладает функцией EDIT, установите ее в ON. Монтаж записи с помощью другого видеомагнитофона. Этот раздел описывает как Вы можете переписывать с или на другой видеомагнитофон, или с видеокамеры на видеомагнитофон. Вы можете, пользуясь описанным здесь видеомагнитофоном, изготовить копию кассеты для перезаписи или воспроизведения. Выберите для перезаписи новую программу. Нажмите на пульте кнопку PROG +/- или на видеомагнитофоне кнопку PROGRAM +/-. Если Вы установили нужные соединения, нажмите кнопку INPUT SELECT. Во время воспроизведения. Не желаемое место на уже записанной кассете можно при просмотре пропускать. Используйте для этого диск JOG и кольцо SHUTTLE на видеомагнитофоне. Если Вы хотите исключить определенные сцены, например, телерекламу, Вы можете прерывать запись и проматывать кассету назад, к началу нежелательной сцены. После этого Вы ведете запись с этого места. Эта функция может выполняться только перед видеомагнитофоном. При записи с таймером она не осуществима.

Выделение с помощью функции SHUTTLE. Этот раздел описывает как можно обработать основательным образом записи, полученные: с помощью SHTTLE-выделений. Кроме того, видеомагнитофон предоставляет в распоряжение некоторые дополнительные возможности выделения. Монтаж фильмов с другого видеомагнитофона или видеокамеры - “Монтаж с другого видеомагнитофона” (стр. инструкции) Монтаж через соединение LANC или CONTROL S с двух видеомагнитофонов - “Синхронное выделение” (стр. инструкции). Вытаскивать с ленты отдельные сцены и компоновать их на другой ленте в произвольной последовательности - “Сборное выделение” (стр. руководство) Индексные сигналы в начале кассеты, а также на кассетах, записанных видеокамерой, или другим видеомагнитофоном, нельзя стереть. Нажмите в течение 10 секунд длинного предварительного просмотра для индекса, который Вы хотите стереть, кнопку INDEX ERASE. Чтобы остановить процесс стирания индексных сигналов, нажмите кнопку PLAY или STOP. Стирание индексных сигналов С помощью этой функции Вы можете стереть любой нежелательный нормальный индексный сигнал. Стирание индексного сигнала по дате невозможно. Если Вы записываете индексные сигналы на кассету, которая уже имеет маркировку по дате, то эта маркировка стирается.

На кассетах, на которых защитная задвижка выдвинута так, что видна красная маркировка, то индексные сигналы нельзя записать или стереть. Если Вы записали индексный сигнал, записываемый звук может прерваться, а внизу экрана появляется черный квадратик. Кассета при этом не повреждается. Оставляйте между двумя индексными точками промежуток хотя бы в 2 минуты в режиме SP и по крацней мере 4 минуты в режиме LP, чтобы видеомагнитофон правильно распознал сигналы. Размещение индексных сигналов Вы можете поместить индекс в любом месте ленты, так чтобы это место впоследствии легко находилось. Для этого нажмите в режиме записи или воспроизведения кнопку INDEX MARK. В этом видеомагнитофоне невозможно задать индекс по дате. Если кассета не содержит индексной маркировки, то функция визуального поиска неприменима. Если сцена появилась в черно/белом варианте, то вероятнее всего, что и последующий отрезок ленты черно-белый.

Поиск до 9 индексных точек с помощью визуальной функции визуального просмотра - VISUAL SCAN. С помощью функции визуального просмотра Вы можете найти и просмотреть передачу, маркированную индексными сигналами. Возможен просмотр одновременно до девяти различных сцен, на экране телевизора, а именно, или сцены, с пронумерованными или датированными индексными точками. Если Вы хотите найти сцену, точное расположение которой не знаете, Вы можете искать ее с помощью этой функции. Вы можете искать желаемые сцены из девяти, представленных на экране. Поиск индексных точек по дате Вы можете искать желаемую сцену, если Вы просматриваете кассету, записанную на видеокамере, имеющей функцию кодирования даты. Вы можете до или после этого места указать до 19 индексных точек путем поиска сигналов DATA CODE. Указания по установке опций меню INDEX Вы найдете в разделе “Указания по опциям меню” на стр.48. Если Вы начинаете запись после паузы, Вы не можете установить индексных сигналов. Но это все же возможно, если Вы находитесь на паузе записи и меняете канал. Оставляйте между двумя индексными точками паузу примерно в 2 минуты для режима SP и по меньшей мере 4 минуты для режима LP, для того, чтобы видеомагнитофон мог правильно распознать сигналы. Индексный сигнал представляет собой предварительный просмотр в размере 10 секунд. Последняя сцена этих 10 секунд представляет собой длинную паузу на экране. Поиск индексных точек по номеру нормальный индексный поиск Вы находите индекс, указывая, через сколько индексных сигналов находится интересующая Вас сцена назад или вперед от текущего места на кассете. Вы можете до или после этого места указать до 19 индексных точек. Указания по установке опций меню INDEX Вы найдете в разделе “Указания по опциям меню” на стр. инструкции. Поиск с помощью функции индекс - индексный поиск. Индексный сигнал появляется автоматически в начале сцены к моменту достижения времени начала записи. С помощью маркировки (индексных точек) Вы можете легко найти выделенные сцены. Есть два вида индексного поиска: нормальный и по дате. Для чтения вы можете применять информационный индекс.

Как работает индексная функция. Индекс представляет собой разделение между отдельными сценами и не нумеруется. Если Вы позже указываете индексную маркировку, Вы должны так же указать соответствующее место относительно текущего места. Уменьшение помех изображения. При воспроизведении кассеты находящейся в плохом состоянии можно улучшить качество изображения, если применить функцию NR (подавление шумов). Изменение установок NR. Нажмите кнопку NR чтобы выбрать желаемые установки. Если при установке положения головок изображение мерцает, переместите курсор снова в среднее положение, и сделайте еще одну попытку. Во время медленной обратной перемотки изображение может мерцать несмотря на отрегулированное положение головок. Изображение так же может быть тусклым. Видеомагнитофон хотя и устанавливает автоматически положение головки при воспроизведении кассеты, но все же могут встречаться искажения, если кассета была плохо записана. В этом случае Вы можете установить положение головок вручную (посредством SLOW, -SLOW, или Х2). Положение головок выставляется автоматически при нормальном воспроизведении. Настройка изображения (продолжение). Видеомагнитофон устанавливает автоматически такое изображение, что достигается наилучшие характеристики записи и воспроизведения. Если же Вы все же недовольны автоматическими установками, Вы можете установить изображение вручную. Установка положения головок. Если переключатель EDIT находится в положении ON, установки PICTURE ADJUST автоматически устанавливаются в стандартное значение. Кроме кассет низкого качества или записанных на другом видеомагнитофоне стандартных установок обычно бывает достаточно. Для повторного вызова сохраненных установок нажмите кнопку READ MEMORY. Если Вы хотите изменить установки нажмите кнопку CURSOR /v и установите курсор (>) на RESET. После этого нажмите кнопку EXECUTE для стирания установок. Последние будут автоматически заменены на стандартные установки, которые будут действовать дальше. На этом видеомагнитофоне Вы можете регулировать цветность и резкость изображения, а так же задержку Y/C. Вы можете так отрегулировать изображение, что во время обыкновенного воспроизведения кассеты Вы будете полностью удовлетворены. Кроме того Вы можете установить положение головки для медленной перемотки вперед и назад, а так же при просмотре с удвоенной скоростью (см.стр.42). С помощью этой опции меню Вы можете предпринять следующие регулировки. Функция COLOR для установки основной палитры, а так же тона цвета и глубины цвета и т.д. Функция SHARPNESS для достижения четкого и ясного изображения. Функция Y/C DELAY для установки цвета в левом или правом углу изображения. При обратной перемотке на высокой скорости счетчик времени не распознается. После того как лента перемотана на начало, счетчик времени показывает “00H00M00S”. Как легче слушать разговоры, записанные видеокамерой. При воспроизведении кассеты, записанной с помощью видеокамеры, Вы можете с помощью функции VOICE BOOST всякие внешние помехи (такие как ветер и шум транспорта) подавить, а человеческие голоса усилить.

Вы можете просмотреть содержимое кассеты на различных скоростях: быстро, медленно, кадр за кадром и т.д. Эти возможности полезны для поиска определенного места во время просмотра. Звук при этом выключается. Для стирания установок нажмите далее кнопку TIMER CLEAR и затем кнопку TIMER ON SCREEN. Видеомагнитофон возвращается к предыдущему изображению на экране. Если есть еще и другие установки таймера в меню PROGRAM LIST, нажмите кнопку TIMER REC ON/OFF. После этого прибор возвращается в режим готовности к записи. О проверке установки таймера во время таймерной записи. Нажмите кнопку TIMER ON SCREEN, чтобы включить или выключить меню PROGRAM LIST.

Проверка/стирание установок таймера. Этот раздел описывает, как осуществляется проверка и стирание сохраненных в видеомагнитофоне установок. Если при включенных установках происходит наложение двух передач из-за изменений во времени, получает приоритет первая из них. Вторая начинает записываться только тогда, когда запись первой полностью завершилась. Если сигналы VPS слишком слабы, или передающая станция не посылает их, то запись выполняется без функций VPS, даже если надпись VPS горит на экране. Таймерная запись с видеопрограммной системой VPS (только для модели EV-S9000E VC). Одновременно с телепрограммой телевизор излучает VPS-сигналы, которые информируют таймер об изменении времени передачи и прерывании в программе, так что запрограммированная передача все еще остается актуальной. Изменения в программах правильно записываются. Если Вы устанавливаете таймер, убедитесь, что время начала и окончания программы соответствуют указанным в газете, иначе функция VPS не срабатывает. Ежедневно/еженедельно включающаяся запись. Для ежедневно действующей записи в каждый день недели записывается та же самая программа. При еженедельной записи каждую неделю в один и тот же день записывается одна и та же программа. Использование видеомагнитофона перед началом записи с таймером. Нажмите кнопку TIMER REC ON/OF. Надпись TIMER на видеомагнитофоне гаснет. После этого нажмите кнопку “Включение/готовность”. Теперь видеомагнитофон готов к работе. После использования видеомагнитофона нажмите еще раз кнопку TIMER REC ON/OF для того чтобы надпись TIMER снова появилась. Не забудьте вернуть видеомагнитофон перед записью в режим готовности, а именно перед временем начала записи. В противном случае установки таймера стираются.

Запись телепрограмм с таймером (продолжение). Сохранение часто используемых установок в пульте. Установки для записи программ с таймером стираются с дисплея пульта при нажатии кнопки TIMER SET. После окончания записи установка стирается из программного списка. Тем не менее Вы можете сохранить установленное время старта и остановки записи и номер программы для четырех программ, и позднее вызвать эти установки повторно. Тем самым Вы сможете быстро вызвать часто используемые установки прежде всего для еженедельных программ. Дата записи автоматически изменяется после окончания ее на этой неделе на дату следующей недели. При отключении от сети более чем на 1 час в то время как видеомагнитофон находится в режиме готовности к записи, все установки таймера стираются и Вы должны установить их заново. Для того чтобы остановить видеомагнитофон во время записи, нажмите кнопку TIMER REC ON/OF. На видеомагнитофоне появится надпись TIMER. Использование видеомагнитофона во время записи. Обратите внимание на то, чтобы часы показывали правильное время и дату. Вставьте кассету с правильно установленной защитной задвижкой. Лента должна быть длиннее, чем ожидаемое время записи. Включите телевизор, и установите видеоканал. Запись телепрограмм с таймером. Этот раздел описывает, как видеомагнитофон автоматически производит запись телепрограмм. Вы можете запрограммировать до восьми записей, которые могут быть осуществлены в течении 30 дней.

Кассеты поставляются с защитными задвижками, чтобы защитить их от случайной записи. Для предотвращения случайного стирания записи выдвиньте защитную задвижку так, чтобы стала видна красная маркировка. Кассета с выдвинутой защитной задвижкой автоматически извлекается при попытке записи на нее. Если же Вы хотите переписать содержимое кассеты, верните задвижку на прежнее место, так чтобы красная маркировка не была больше видна. Контроль стереопрограмм и двуязычных программ во время записи. Установите опцию NICAM в ON, выберите желаемый звук с помощью переключателя AUDIO MONITOR на пульте. Если Вы установили опцию NICAM в ON тогда стерео- и двухканальный звук будут записываться на дорожку РСМ, а стандартный звук на дорожку AFM. Видеомагнитофон принимает и автоматически записывает стереопрограммы и двуязычные программы на основании системы NICAM. Если идет прием передачи в системе NICAM, в дисплейном окне появляется указатель STEREO; при приеме стереопрограмм двуязычных программ появляется указатель NICAM. Запись стереопрограмм и двухканальных программ в двухканальной звуковой системе (только для моделей EV-S9000E AE/NP/VC). Просмотр телепрограммы в то время, когда идет запись другой программы. Вы можете смотреть телепередачу и одновременно вести запись другой программы. Если Вы во время записи не хотите смотреть телепередачу, Вы можете выключить телевизор. Если передача идет через декодер, то он должен оставаться включенным. Если Вы при записи хотите пропустить нежелательную сцену, нажмите кнопку PAUSE, поверните диск JOG и кольцо SHUTTLE на видеомагнитофоне, чтобы подогнать ленту назад, к началу этой сцены, затем снова нажмите PAUSE для возобновления записи. Если Вы вставляете кассету, на которой защитная задвижка выдвинута, так что видна красная маркировка, и нажимаете кнопку REC, кассета выдвигается из видеомагнитофона. Нажимаете кнопку QUICK TIMER столько раз, пока не получите значение желаемого промежутка времени в дисплейном окне. Заданный промежуток времени уменьшается по минутам до 0:00. После этого видеомагнитофон автоматически выключается.

Инструкция по выбору скорости ленты. При записи необходимо выбрать скорость ленты SP или LP. Со скоростью LP Вы можете записывать вдвое дольше, чем при SP, но при последней достигается лучшее качество. При воспроизведении видеомагнитофон автоматически распознает скорость ленты, при которой была записана лента. В следующей таблице представлены максимальные длительности записи и воспроизведения для обеих скоростей.

Включите телевизор и установите видеоканал. Если Ваш телевизор соединен с видеомагнитофоном кабелем EURO-AV, S или AV, установите на телевизоре видеовход. Если Ваш телевизор соединен с видеомагнитофоном антенным кабелем, включите на телевизоре канал, предназначенный для видеомагнитофона. Если Вы пользуетесь декодером, то включите его, и задайте на видеомагнитофоне номер той программы, которую Вы хотите записывать. В этом разделе описывается ручная запись телепрограмм. При этом Вы включаете запись на видеомагнитофоне тогда, когда передача начинается, и останавливаете ее, когда передача заканчивается. В этом видеомагнитофоне Вам предложены, кроме этого способа, следующие возможности записи. Ручное включение и автоматическая остановка записи - “Запись со стоп-таймером” (стр. инструкция) Автоматическое включение и остановка записи - “Запись с таймером”. Воспроизведение кассеты (продолжение). Выбор звука при воспроизведении стерео и двухканальных кассет Для выбора желаемого звука нажмите кнопку AUDIO MONITOR. При каждом нажатии кнопки меняется указатель как на видеомагнитофоне, так и на экране телевизора. Для воспроизведения звука высшего качества переключатель AUDIO MONITOR находится обычно в положении РСМ. Если переключатель AUDIO MONITOR находится в положении STD (Hi-Fi), то дополнительный синхронизированный звук не воспроизводится. Если на данном приборе воспроизводится кассета, записанная на видеокамере, или видеомагнитофоне без использования функции РСМ, установите переключатель AUDIO MONITOR на STD. Возможно, будет мигать индикатор РСМ, но на воспроизводимом звуке это никак не скажется.

Подключение видеомагнитофона к телевизору без аудио/видео входов Чтобы можно было воспроизвести звук стерео, Вам необходимо подключить видеомагнитофон к стереоустановке. Выбор звукозаписывающей системы желаемая звуковая дорожка задается путем установки переключателя на видеомагнитофне AUDIO MONITOR. Длина оставшейся ленты появляется в дисплейном окне сразу после того, как Вы вставили кассету и нажали >PLAY. В дисплейном окне появляется “-H-M”, если длину оставшейся ленты установить не удается. Длина оставшейся ленты не будет вычисляться после паузы прерывания, а также при повторном и покадровом воспроизведении. Счетчик времени не будет возрастать при проигрывании пустого, не содержащего записи сегмента ленты. Воспроизведение кассеты (продолжение). Указание оставшейся длины ленты, счетчик времени. Нажимайте кнопку DISPLAY для включения/выключения показа. Использование счетчика времени. На том месте ленты, которое Вы позже желаете найти, нажмите кнопку COUNT RESET. Счетчик времени устанавливается в “OHOOMOOS”. Если Вы хотите отыскать это место на ленте путем перемотки вперед или назад, следите за показанием счетчика времени. Проверка оставшейся длины ленты Для того, чтобы проверить оставщуюся длину ленты, нажмите во время воспроизведения или записи два раза подряд кнопку COUNTER SELECT. После первого нажатия в дисплейном окошке появится указание TIME CODE. При втором нажатии появится указание REMAIN, и будет показана длина оставшейся ленты. Чтобы показать значение счетчика времени, еще раз нажмите COUNTER SELECT. Указание информационных кодов BSET UP MENU установите DATA CODE в ON для показа значения счетчика. При воспроизведении кассеты на экране будут показаны число, месяц и год записи ленты.

Дополнительные функции. Что надо сделать Ваши действия. Остановить воспроизведение нажать на STOP. Прервать воспроизведение Нажать на II PAUSE. Продолжить воспроизведение после прерывания Нажать на II PAUSE или нажать PLAY. Поиск вперед Нажать кнопку JOG/SHUTTLE, затем повернуть во время воспроизведения диск JOG и кольцо SHUTTLE. Поиск назад Нажать кнопку JOG/SHUTTLE,затем повернуть во время воспроизведения диск JOG и кольцо SHUTTLE. Быстро промотать кассету вперед При остановленной кассете нажать >>FF. Промотать кассету назад При остановленной кассете нажать на REW. Быстро промотать кассету назад Нажать. Воспроизведение кассеты. Инструкция скачать. Этот раздел описывает воспроизведение кассеты. Нажмите кнопку CURSOR /v, пока изображение не станет резким, и после этого нажмите кнопку EXECUTE. Индикатор установки тонкой автоматической настройки должен сместиться в положение OFF. Если TV-сигнал слишком сильный. Установите переключатель LOCAL/DX на задней стенке видеомагнитофона в положение LOCAL. Подавление нежелательных номеров программ. После окончания настройки TV-каналов используемые прежде номера программ не могут быть отменены.

Экранная информация зависит от модели. Нажмите кнопку CURSOR /v, установите указатель (>) на CANAL PLUS (только для моделей EVS9000E B/NP) или PAY TV (только для модели EV-S9000E VC), затем на ON. После этого нажмите кнопку EXECUTE. Предварительная установка каналов Canal Plus или PAY/TV Чтобы смотреть и записывать передачи каналов Canal Plus или PAY/TV, надо установить видеомагнитофон с помощью экранных указателей в такой режим, чтобы он мог принимать эти каналы.

Будут ли показаны надписи или нет, зависит от вида подсоединения. Если Вы подсоединили Ваш видеомагнитофон к телевизору с помощью соединения S-EURO-AV, и последний показывает черно-белое изображение, используйте для соединения кабель EURO AV, кабель SVIDEO и поставляемый в комплекте аудиокабель. Для просмотра видеозаписей установите на вход кабель SVIDEO или аудиокабель. Руководство скачать здесь.

Чтобы правильно работать с функцией таймера, т.е. правильно записывать передачи, Вы должны установить на пульте дистанционного управления время суток и дату. Если канал, который Вы желаете запомнить, задан определенной частотой (напр., 152.75 Мгц), найдите по указанной таблице соответствующий номер канала. Таблица каналов французского кабельного телевидения. Настройка видеомагнитофона на телеканалы, только модель EV-S9000E NP/VC. Вы можете настроить видеомагнитофон с помощью указателей на экране на прием телеканалов. Руководство по настройке моделей EV-S9000E AE/UB и EV-S9000E B Вы найдете на стр.12 и 16 соответственно. Видеомагнитофон начинает с поиска канала. Первый найденный канал показывается на экране телевизора. Продолжайте нажимать кнопку CURSOR, пока Вы не найдете желаемый канал. Поиск каналов осуществляется в указанной ниже последовательности: EV-S9000E UB. Настройка видеомагнитофона на телеканалы (только модель EV-S9000E AE/UB) Вы можете настроить видеомагнитофон с помощью указателей на экране на прием телеканалов. Руководство по настройке моделей EV-S9000E NP/VC и EV-S9000E B Вы найдете на стр.14 и 16 в инструкции соответственно.

Справочник по настройке телевизора на видеомагнитофон. При подключении видеомагнитофона к телевизору с помощью кабеля EURO-AV-, S- или AV этот шаг выпадает. Если Вы использовали подключение EURO AV, и хотите перейти на S-VIDEO, то при воспроизведении на экране появится черно-белое изображение. В этом случае установите Ваш телевизор на вход S-VIDEO, или же в меню SET UP MENU подключение EURO AV OUT установите в NORM. Если Ваш телевизор установлен в S-VIDEO/VIDEO, установите его в положение S-VIDEO, так чтобы появилось изображение от подключения S-VIDEO. Выберите с помощью кнопки CURSOR EURO AV OUT и установите подключение в S. Где скачать инструкцию.

Руководство для пользователя по подключению телевизора с соединением S-VIDEO. Посредством этого дополнительного подключения можно улучшить качество звука и изображения. Подключение телевизора с соединением EURO AV (Scart) Посредством этого дополнительного подключения можно улучшить качество звука и изображения. При воспроизведении кассеты изображение появляется на экране автоматически (см. стр. в инструкции). Подключение телевизора с соединением S-EURO AV (Scart). Посредством этого дополнительного подключения можно улучшить качество звука и изображения. Подключите Ваш видеомагнитофон к телевизору, как это показано выше, и установите в меню SET UP MENU подключение EURO AV OUT в S. Управление другими видеоприборами SONY, которые обладают переключателем COMMAND MODE Следующие положения переключателя COMMAND MODE Вы можете управлять другими видеоприборами SONY. После того, как Вы установили переключатель видеомагнитофона COMMAND MODE VTR OFF 1/2/3 на “OFF”, Вы больше не сможете управлять этим видеомагнитофоном с помощью другого пульта SONY. Управление другими видеоприборами SONY, которые обладают переключателем CJMMAND MODE. Как скачать инструкцию.

Выдвиньте защитную задвижку паза на кассете, так чтобы можно было видеть красную маркировку. Для того, чтобы снова можно было записывать на кассету, задвиньте задвижку обратно. Запись и воспроизведение на системах Hi8 могут выполняться только с кассетами Hi8. Кассеты стандарта 8 нельзя использовать для записи в формате Hi8. Для данного видеомагнитофона могут применяться как кассеты Hi8, так и стандарта 8. В нижеприведенной таблице Вы найдете указания о совместимости видеосистемы Hi8 с видеосистемой стандарта. Где загрузить инструкцию.

Проверка типовых обозначений. Данное руководство применимо для моделей EV-S9000E AE, EV-S9000E B, EV-S9000E NP, EV-S9000E UB и EV-S9000E VC. Проверьте номер модели на задней стенке Вашего прибора. За основу взята модель EVS9000E NP. Отличия по обслуживанию в других моделях отчетливо выделены в тексте, напр., “только модели EV-S9000E VC”.

Видеомагнитофон EV-S9000E B может принимать как цветовые сигналы PAL, так и сигналы SECAM, которые конвертируются в цветовые сигналы PAL. Запись и воспроизведение осуществляются в системе PAL. Вы решились на покупку видеомагнитофона (VCR) Hi8 Sony. В дальнейшем Вы познакомитесь с некоторыми преимуществами этого прибора. Система визуализации уровня звука с функциями РСМ, благодаря которой Вы получаете преимущества новейшего технического достижения в звуковых системах. Диск поиска JOG и кольцо настройки SHUTTLE для легкого управления функциями поиска. Двухстороннее дистанционное управление для удобного использования. Гнездо LANC C для подключения внешних приборов, на примере другого видеомагнитофона, которым можно управлять от данного видеомагнитофона. Инструкция скачать на сайте.

Телепрограммы, фильмы, видеозаписи и т.п. по возможности защищены авторским правом. Не санкционированная запись таких материалов противоречит закону об авторском праве. Это относится также к записям программ кабельного телевидения. Если прибор перенесен сразу из холода в тепло, внутри образуется конденсат. От этого возникает опасность повреждения видеоголовок и ленты. Подождите около 1 часа, прежде чем включать прибор. Не ставьте прибор вблизи источников тепла, таких как радиаторы водяного или воздушного отопления, и не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей, пыли, механических вибраций и толчков. Прибор работает только при горизонтальном положении. Не ставьте его наклонно. Держите прибор и видеокассеты подальше от источников сильных магнитных полей, например, микроволновых печей, громкоговорителей. Не ставьте на прибор тяжелых предметов. Обращайте внимание на свободный доступ воздуха для предотвращения внутреннего перегрева. Не ставьте прибор на коврики, скатерти и т.п., а также вблизи занавесок, так как при этом могут быть заблокированы вентиляционные отверстия. Если внутрь прибора попала вода или какие-либо предметы, отключите прибор от сети и, прежде чем включать его, предоставьте специалисту его проверить. Если Вы не пользуетесь прибором длительное время, отключите прибор от сети на это время. При выключении прибора от сети никогда не беритесь за кабель, а только за вилку. Прибор не выключен полностью, пока вилка включена в сеть. Для предотвращения повреждения током не следует открывать прибор. Работу по обслуживанию прибора оставьте специалистам. В рамках статьи 47 закона об авторском праве разрешена запись учебных телепрограмм. Выдержки из учебных школьных радиопередач, однако, должны применяться только для преподавания, и должны позже, в конце учебного года, стираться. Для предотвращения пожароопасности и опасности повреждения током следует оберегать прибор от дождя и влаги. Для Вашего видеомагнитофона личного пользования должно быть предъявлено теле-радио разрешение, если такое разрешение для телевизора не предъявлено в том же самом хозяйстве. В торговой сфере каждый видеомагнитофон подлежит регистрации и налогооблажению. Справка, выданная GEZ или радиослужбой. Инструкция скачать из интернета.

скачать файл

download manual users Hi 8 Sony EV-S9000E NP/VP File-Size: 323 кб



handbuch in russischer Sprache herunterladen Videorecorder Hi 8 Sony EV-S9000E NP/VP

Bezeichnungen von Teilen und funktionalen Elementen. Erklärungen zu den angegebenen Teilen und Funktionselementen finden Sie auf den Seiten in Klammern. Überprüfen Sie, ob die Uhr eingestellt ist. Die Uhr und der Timer werden angehalten, wenn der Videorecorder länger als 1 Stunde ausgeschaltet ist. Installieren Sie sie erneut. Überprüfen Sie, ob die Kassette eingelegt ist. Prüfen Sie die Position des Sicherheitsschiebers. Überprüfen Sie, ob die Kassette an den Anfang zurückgespult ist. Stellen Sie sicher, dass der Timer nicht für die Aufnahme programmiert ist. Vergewissern Sie sich, dass sich keine andere Kassette in der Aufnahmetasche befindet. Die Fernbedienung muss auf den Sensor gerichtet sein. Ersetzen Sie alte Batterien durch neue. Stellen Sie die Optionen COMMAND MODE VTR 1, VTR 2 und VTR 3 auf der Fernbedienung und im Videorecorder ein. Reinigen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie kein Benzin, Lösungsmittel oder Alkohol. Der LANC-Modus des anderen Kassettenrekorders ist auf S eingestellt (siehe Seite 48). Der LANC-Modus Ihres Kassettenrekorders ist auf M eingestellt (siehe Seite Bedienungsanleitung). Wenden Sie sich für alle Fragen an den SONY-Helpdesk. Das Tonbandgerät muss gereinigt werden, wenn die Aufnahmen synchron hervorgehoben werden, wird das andere Tonbandgerät nicht von Ihrem Gerät gesteuert Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät auf dem Videokanal eingeschaltet ist. Installieren Sie die Antenne richtig. Wenn der Videorecorder über ein Antennenkabel mit dem Fernsehgerät verbunden ist, stellen Sie die Option RF MODULATOR auf ON. Positionieren Sie die RF CHANNRL-Schraube richtig an der Rückseite Ihres Videorecorders.

Methoden zur Fehlerbehebung. Stecken Sie das Netzwerkkabel richtig ein. Überprüfen Sie, ob sich Ihr Videorecorder im Bereitschaftsmodus für die Timeraufnahme befindet. Die Uhr stoppt, wenn der Videorecorder länger als 1 Stunde ausgeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät auf dem Videokanal eingeschaltet ist, oder stellen Sie es auf den Videoeingang ein. Stellen Sie mit dem Menü "TRACKING ADJUST" ein, um die Köpfe einzustellen. Die Videoköpfe sind verschmutzt (siehe Anleitung unten). Reinigen Sie sie mit einer SONY-Reinigungskassette. Sie können nicht von Hand gereinigt werden, um Beschädigungen zu vermeiden. Vielleicht müssen die Videoköpfe ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an die Werkstatt. Wenn die Tonsynchronisierung abgeschlossen ist, drücken Sie die STOP-Taste an Ihrem Videorecorder.

Sie können den Ton auf beiden Spuren hören. Stellen Sie den AUDIO MONITOR-Schalter im Servicefeld auf MIX ein. Wenn sich der Ton schlecht unterscheidet, verwenden Sie die Option STD AUDIO LEVEL, um die Tonhöhe der Standardspur einzustellen. Die PCM-Tonhöhe kann nicht geändert werden. Ton synchronisieren Sie können während der Wiedergabe der Kassette Musik oder Sprache auf eine bereits aufgenommene Kassette übertragen. Der synchronisierte Ton wird auf der PCM-Spur aufgezeichnet (siehe Seite Bedienungsanleitung). Eingangsquelle Betriebsart des Sendegerätes Zeigt den Zähler des Sendegerätes an. Aufnahmegerät. Der Modus des Aufnahmegeräts. Die Bandgeschwindigkeit des Aufnahmegeräts. Kontrolle des Überschreibvorgangs. Wenn Sie den normalen Überschreibmodus auf dem Fernsehbildschirm festlegen, können Sie wie in den folgenden Abbildungen dargestellt zwischen den beiden Überschreibungsarten wechseln. Mit der EDIT MONITOR-Funktion können Sie die Zählung erleichtern und verbessern. Dies bedeutet, dass Sie die Funktionen der Montage und der synchronen Auswahl kombinieren können. Dabei können Sie sowohl die optischen als auch die zeitlichen Aspekte von acht Szenen beim Überschreiben steuern. Drücken Sie die SUNCHRO EDIT/START-Taste. Wenn Sie wieder mit der Montage beginnen, beginnt die Auswahl mit der ersten Szene. Drücken Sie die STOP-Taste. Drücken Sie die BACK-Taste, um durch die entsprechenden Szenen zu blättern. Unterbrechung der Installation. Gespeicherte Einstellungen ändern. Drücken Sie die BACK-Taste am Videorecorder. Nur die letzte der montierten Szenen kann geändert werden. Nach dem zweiten Drücken von BACK wird es gelöscht. Überprüfen Sie die gespeicherten Einstellungen. Drücken Sie die SUNCHRO EDIT/START-Taste. Auf dem Fernsehbildschirm erscheint die Aufschrift "EXE", die Installation hat begonnen. Wenn die Aufzeichnung beendet ist, wechselt der Videorecorder in den Aufnahmepause-Modus. Wenn Sie den Auswahlvorgang abgeschlossen haben, klicken Sie auf die Schaltfläche ASSEMBLE. Drücken Sie am Videorecorder die MARK-Taste, um das Bild "IN" für die zu montierende Szene zu markieren. Suchen Sie die erste fertige Szene, die Sie mit der Montagefunktion neu schreiben möchten. Steuern Sie den wiedergegebenen Videorecorder von Ihrem Videorecorder aus, um die Szene zu finden, die Sie neu schreiben möchten. Stellen Sie den Videoeingang am Fernsehgerät ein. Drücken Sie die INPUT SELECT-Taste, um die Art der Verbindung zum wiedergegebenen Videorecorder auszuwählen. Wenn letzteres die Funktion TIME CODE hat, verwenden Sie sie. Danach wird der Zeitcode als Zahl im Anzeigefenster angezeigt. Stellen Sie die Option SHUTTLE MODE am wiedergegebenen Videorecorder auf AUTO oder auf A ein (siehe Seite Bedienungsanleitung).

Bevor Sie mit dem Überschreiben beginnen. Schließen Sie Ihren Videorecorder an den wiedergegebenen Videorecorder an. Gehen Sie dabei wie im Abschnitt "Synchrone Auswahl" auf Seite54 beschrieben vor. (Lesen Sie die Anweisungen zum wiedergegebenen Videorecorder sorgfältig durch, bevor Sie ihn anschließen.) Verwenden der TIME CODE WRITE-Funktion auf der wiedergegebenen Kassette. Wenn Sie Ihren Videorecorder an einen anderen Videorecorder anschließen, der die TIME CODE WRITE-Funktion hat, können Sie ihn für die Montage verwenden. Dadurch erreichen Sie einen sehr genauen Umschreibprozess. Da auf der Kassette Signale vorhanden sind, an die einzelne fertige Szenen gebunden werden können, können Sie diese überschriebenen Teile genau anhängen. Wenn dennoch ein verpasstes Segment auf dem zu schreibenden Teil gefunden wird, ist die Genauigkeit nicht garantiert. In diesem Fall müssen Sie die Zeitcodes für Ihre Kassette auf einem anderen Videorecorder festlegen. Mit dieser Funktion können Sie Szenen aus einer Kassette auswählen und auf eine andere Kassette umschreiben. Sie können eine beliebige Anzahl von Szenen aktivieren, die Sie benötigen. Mit der Montagefunktion können Sie bis zu 8 Szenen gleichzeitig abspielen.

Ihr Videorecorder. Stellen Sie den LANC MODE im SETUP-MENÜ auf M ein (siehe Anweisungen zu den Menüoptionen auf der Seite Anweisungen). Stellen Sie den Aufnahmepegel ein. Detaillierte Anweisungen finden Sie auf der Seite Anweisungen. Wenn der Videorecorder über eine JOC SHUTTLE-Funktion verfügt, stellen Sie den SHUTTLE-Modus auf AUTO oder auf A ein (siehe Anweisungen zu den Menüoptionen auf der Seite Anweisungen). Beachten Sie, dass einige Videorecorder diese Funktion nicht haben. Drücken Sie die Taste TAPE SPEED, um die Geschwindigkeit der Kassette (SP oder LP) auszuwählen. Wenn ein Videorecorder vorhanden ist, aktivieren Sie den EDIT-Modus. Falls vorhanden, aktivieren Sie den LANC MODE S oder einen anderen gleichwertigen Modus. Stellen Sie die Verbindung gemäß der Abbildung auf der Seite Anweisungen her, bevor Sie mit dem Überschreiben beginnen. Wenn der Videorecorder über einen S-VIDEO-Ausgang verfügt, verwenden Sie das mitgelieferte S-VIDEO-Kabel als zusätzliche Verbindung. Wenn der Videorekorder über einen Asien-Anschluss verfügt, schließen Sie den weißen Stecker des Kabels an den Audioausgang an und den weißen Stecker am anderen Ende an die weiße LINE IN 2 AUDIO L-Buchse Ihres Videorekorders an. Klicken Sie auf die Schaltfläche AUSFÜHREN, um die Einstellungen zu speichern. Steuern Sie Ihren Videorecorder vom wiedergegebenen Videorecorder aus. Stellen Sie den LANC MODE an Ihrem Videorecorder auf S und am wiedergegebenen Videorecorder auf M. Drücken Sie die PAUSE-Taste an beiden Videorecordern, um mit der Überschreibung zu beginnen. Der Pausemodus bei beiden Videorecordern endet.

Drücken Sie zunächst die PAUSE-Taste am wiedergegebenen Videorecorder und unmittelbar danach die PAUSE-Taste an diesem Videorecorder, um das beste Ergebnis zu erzielen. Um den Überschreibvorgang zu beenden, drücken Sie die STOP-Taste. Was zu tun ist, während Sie mit diesem Recorder aufnehmen, bevor Sie mit dem Überschreiben beginnen, Drücken Sie die INPUT SELECT-Taste. Im Displayfenster wird "L3" angezeigt. Drücken Sie die TAPE SPEED-Taste, um die Aufnahmegeschwindigkeit (SP/LP) auszuwählen. Wenn der zweite, wiedergegebene Videorecorder eine EDIT-Funktion hat, setzen Sie diese auf ON. Montage der Aufnahme mit einem anderen Videorecorder. In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie von einem anderen Videorecorder oder von einem Camcorder auf einen Videorecorder übertragen können. Sie können mit dem hier beschriebenen Videorecorder eine Kopie der Kassette zum Überschreiben oder Abspielen erstellen. Wählen Sie ein neues Programm zum Überschreiben aus. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste PROG +/- oder auf dem Videorecorder die Taste PROGRAM +/-. Wenn Sie die gewünschten Verbindungen hergestellt haben, drücken Sie die Taste INPUT SELECT. Während der Wiedergabe. Sie können den gewünschten Platz auf einer bereits aufgenommenen Kassette beim Betrachten überspringen. Verwenden Sie dazu die JOG-Disc und den SHUTTLE-Ring am Videorecorder. Wenn Sie bestimmte Szenen ausschließen möchten, z. B. ein Fernsehvideo, können Sie die Aufnahme unterbrechen und die Kassette zurück zum Anfang einer unerwünschten Szene rollen. Danach führen Sie eine Aufzeichnung von diesem Ort aus. Diese Funktion kann nur vor dem Videorecorder ausgeführt werden. Bei der Aufnahme mit einem Timer ist sie nicht möglich.

Auswahl mit der SHUTTLE-Funktion. In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die empfangenen Datensätze mithilfe von SHTTLE-Auswahl gründlich verarbeitet werden können. Darüber hinaus bietet der Videorecorder einige zusätzliche Hervorhebungsmöglichkeiten zur Verfügung. Aufnehmen von Filmen von einem anderen Videorecorder oder Camcorder - "Montieren von einem anderen Videorecorder" (s. Anweisungen) Montieren von Filmen über eine LANC- oder CONTROL-S-Verbindung von zwei Videorecordern - "Synchrone Hervorhebung" (s. Anweisungen). Einzelne Szenen aus dem Band herausziehen und in zufälliger Reihenfolge auf einem anderen Band anordnen - "Sammelauswahl" (S. Handbuch) Die Indexsignale am Anfang der Kassette sowie auf mit einem Camcorder oder einem anderen Videorekorder aufgenommenen Kassetten können nicht gelöscht werden. Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden einer langen Vorschau für den Index, den Sie löschen möchten, die Taste INDEX ERASE. Drücken Sie die PLAY- oder STOP-Taste, um den Löschvorgang der Indexsignale zu beenden. Löschen von Indexsignalen Mit dieser Funktion können Sie jedes unerwünschte normale Indexsignal löschen. Das Indexsignal kann nicht nach Datum gelöscht werden. Wenn Sie Indexsignale auf eine Kassette schreiben, die bereits nach Datum markiert ist, wird diese Markierung gelöscht. Auf Kassetten, auf denen der Sicherheitsschieber so herausgezogen ist, dass eine rote Markierung sichtbar ist, können Indexsignale nicht aufgezeichnet oder gelöscht werden. Wenn Sie ein Indexsignal aufgenommen haben, wird der aufgenommene Ton möglicherweise unterbrochen, und ein schwarzes Kästchen erscheint am unteren Bildschirmrand. Die Kassette wird dabei nicht beschädigt. Lassen Sie im SP-Modus mindestens 2 Minuten und im LP-Modus mindestens 4 Minuten zwischen den beiden Indexpunkten liegen, damit der Videorecorder die Signale korrekt erkennt. Indexsignale platzieren Sie können den Index an einer beliebigen Stelle im Band platzieren, sodass er später leicht zu finden ist. Drücken Sie dazu im Aufnahme- oder Wiedergabemodus die Taste INDEX MARK. In diesem Videorecorder kann kein Index nach Datum angegeben werden. Wenn die Kassette keine Indexmarkierung enthält, ist die visuelle Suchfunktion nicht anwendbar. Wenn die Szene in Schwarz/ Weiß erscheint, ist es wahrscheinlich, dass der nachfolgende Abschnitt des Farbbands schwarz / Weiß ist.

Suchen von bis zu 9 Indexpunkten mithilfe der visuellen Ansicht - VISUAL SCAN. Mit der visuellen Vorschau können Sie einen mit Indexsignalen markierten Sender finden und anzeigen. Sie können bis zu neun verschiedene Szenen gleichzeitig auf einem Fernsehbildschirm oder einer Szene mit nummerierten oder datierten Indexpunkten anzeigen. Wenn Sie eine Szene suchen möchten, deren genaue Position Sie nicht kennen, können Sie mit dieser Funktion nach einer Szene suchen. Sie können die gewünschten Szenen aus den neun auf dem Bildschirm angezeigten Szenen suchen. Suchen von Indexpunkten nach Datum Sie können nach der gewünschten Szene suchen, wenn Sie eine mit einer Kamera aufgenommene Kassette mit einer Datumscodierungsfunktion betrachten. Sie können bis zu 19 Indexpunkte vor oder nach diesem Ort angeben, indem Sie nach DATA CODE-Signalen suchen. Hinweise zur Einstellung der Menüoptionen INDEX finden Sie unter "Hinweise zu Menüoptionen" auf Seite 48. Wenn Sie die Aufnahme nach einer Pause starten, können Sie keine Indexsignale einstellen. Dies ist jedoch immer noch möglich, wenn Sie die Aufnahme pausieren und den Kanal wechseln. 2 Minuten für den SP-Modus und mindestens 4 Minuten für den LP-Modus pausieren, damit der Videorecorder die Signale richtig erkennen kann. Das Indexsignal stellt eine Vorschau von 10 Sekunden dar. Die letzte Szene dieser 10 Sekunden ist eine lange Pause auf dem Bildschirm. Suche nach Indexpunkten nach Nummer normale Indexsuche Sie finden einen Index, indem Sie angeben, wie viele Indexsignale die Szene, an der Sie interessiert sind, von der aktuellen Position auf der Kassette rückwärts oder vorwärts bewegt. Sie können bis zu 19 Indexpunkte vor oder nach diesem Ort angeben. Anweisungen zum Einstellen der Menüoptionen für INDEX finden Sie im Abschnitt "Menüoptionen" auf der Seite Anweisungen. Suchen mit der Funktion Index - Indexsuche. Das Indexsignal wird automatisch am Anfang der Szene angezeigt, wenn die Aufnahmestartzeit erreicht ist. Mit Markierungen (Indexpunkten) können Sie die markierten Szenen leicht finden. Es gibt zwei Arten von Indexsuche: normal und nach Datum. Sie können einen Informationsindex zum Lesen verwenden.

Wie funktioniert die Indexfunktion? Ein Index ist eine Trennung zwischen einzelnen Szenen und ist nicht nummeriert. Wenn Sie später eine Indexmarkierung angeben, müssen Sie auch die entsprechende Position relativ zum aktuellen Standort angeben. Reduziert Bildstörungen. Wenn Sie eine Kassette in einem schlechten Zustand wiedergeben, können Sie die Bildqualität verbessern, indem Sie die Funktion NR (Rauschunterdrückung) verwenden. Ändern der Einstellungen NR. Drücken Sie die NR-Taste, um die gewünschten Einstellungen auszuwählen. Wenn das Bild beim Einstellen der Kopfposition flackert, bewegen Sie den Cursor erneut in die mittlere Position, und versuchen Sie es erneut. Während des langsamen Rücklaufs kann das Bild trotz der eingestellten Kopfposition flackern. Das Bild kann auch schwach sein. Der Videorecorder stellt zwar automatisch die Kopfposition ein, wenn die Kassette wiedergegeben wird, aber es kann immer noch zu Verzerrungen kommen, wenn die Kassette schlecht aufgenommen wurde. In diesem Fall können Sie die Position der Köpfe manuell einstellen (mit SLOW, -SLOW oder X2). Die Position der Köpfe wird bei normaler Wiedergabe automatisch eingestellt. Passen Sie das Bild an (Fortsetzung). Der Videorecorder stellt das Bild automatisch so ein, dass die beste Aufnahme- und Wiedergabequalität erzielt wird. Wenn Sie dennoch mit den automatischen Einstellungen unzufrieden sind, können Sie das Bild manuell einstellen. Stellt die Position der Köpfe ein. Wenn der EDIT-Schalter auf ON steht, werden die PICTURE ADJUST-Einstellungen automatisch auf den Standardwert eingestellt. Abgesehen von Kassetten mit schlechter Qualität oder auf einem anderen Videorecorder aufgezeichneten Standardeinstellungen sind die Standardeinstellungen normalerweise ausreichend. Drücken Sie die READ MEMORY-Taste, um die gespeicherten Einstellungen erneut aufzurufen. Wenn Sie die Einstellungen ändern möchten, drücken Sie die CURSOR /v-Taste und setzen Sie den Cursor (>) auf RESET. Klicken Sie danach auf die Schaltfläche AUSFÜHREN, um die Einstellungen zu löschen. Letztere werden automatisch durch Standardeinstellungen ersetzt, die als nächstes funktionieren. Mit diesem Videorecorder können Sie die Farbe und Schärfe des Bildes sowie die Y/C-Verzögerung einstellen. Sie können das Bild so einstellen, dass Sie während der normalen Kassettenwiedergabe vollkommen zufrieden sind. Außerdem können Sie die Kopfposition für einen langsamen Vor- und Rücklauf sowie für die Wiedergabe mit doppelter Geschwindigkeit einstellen (siehe Seite42). Mit dieser Menüoption können Sie die folgenden Einstellungen vornehmen. COLOR-Funktion zum Einstellen der Hauptpalette sowie des Farbtons und der Farbtiefe usw. Mit der SHARPNESS-Funktion können Sie ein klares und klares Bild erzielen. Y/C DELAY-Funktion, um die Farbe in der linken oder rechten Ecke des Bildes einzustellen. Beim Rückspulen mit hoher Geschwindigkeit wird der Zeitzähler nicht erkannt. Nachdem das Band zum Anfang zurückgespult wurde, zeigt der Zeitzähler "00H00M00S" an. Wie ist es einfacher, mit einer Videokamera aufgenommene Gespräche zu hören? Wenn Sie eine mit einem Camcorder aufgenommene Kassette wiedergeben, können Sie mit der VOICE BOOST-Funktion alle externen Störungen (wie Wind und Verkehrsgeräusche) unterdrücken und menschliche Stimmen verstärken.

Sie können den Inhalt einer Kassette mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten durchsuchen: schnell, langsam, Bild für Bild usw. Diese Funktionen sind nützlich, um während der Wiedergabe nach einem bestimmten Ort zu suchen. Der Ton wird dabei ausgeschaltet. Um die Einstellungen zu löschen, klicken Sie auf die Schaltfläche TIMER CLEAR und dann auf die Schaltfläche TIMER ON SCREEN. Der Videorecorder kehrt zum vorherigen Bild auf dem Bildschirm zurück. Wenn weitere Timer-Einstellungen in der PROGRAMMLISTE vorhanden sind, drücken Sie die TIMER REC ON/OFF-Taste. Danach kehrt das Gerät in den Aufnahmebereitschaftsmodus zurück. Informationen zum Überprüfen der Timer-Einstellung während der Timer-Aufnahme. Drücken Sie die Taste TIMER ON SCREEN, um das Menü PROGRAMMLISTE ein- oder auszuschalten.

Überprüfen/Löschen der Timer-Einstellungen. In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die im Videorecorder gespeicherten Einstellungen überprüft und gelöscht werden. Wenn bei eingeschalteten Einstellungen aufgrund von Zeitänderungen zwei Gänge überlagert werden, erhält der erste Gang Vorrang. Die zweite Aufnahme beginnt erst, wenn die erste Aufnahme vollständig abgeschlossen ist. Wenn die VPS-Signale zu schwach sind oder die Sendestation sie nicht sendet, erfolgt die Aufzeichnung ohne VPS-Funktionen, selbst wenn die VPS-Beschriftung auf dem Bildschirm leuchtet. Zeitgesteuerte Aufzeichnung mit VPS-Video-Programmsystem (nur EV-S9000E VC). Gleichzeitig mit dem Fernsehprogramm sendet der Fernseher VPS-Signale aus, die den Timer über die Änderung der Sendezeit und die Unterbrechung des Programms informieren, sodass die programmierte Übertragung immer noch auf dem neuesten Stand ist. Änderungen an Programmen werden korrekt aufgezeichnet. Wenn Sie einen Timer einstellen, stellen Sie sicher, dass die Start- und Endzeit für das Programm mit den in der Zeitung angegebenen Zeiten übereinstimmen, andernfalls wird die VPS-Funktion nicht ausgelöst. Tägliche/wöchentliche Aufnahme. Für eine täglich gültige Aufzeichnung wird an jedem Wochentag dasselbe Programm aufgezeichnet. Bei einer wöchentlichen Aufzeichnung wird jede Woche am selben Tag dasselbe Programm aufgezeichnet. Verwenden Sie den Videorecorder, bevor Sie mit der Aufnahme mit einem Timer beginnen. Drücken Sie die TIMER REC ON/OF-Taste. Die Aufschrift TIMER auf dem Videorecorder erlischt. Klicken Sie danach auf die Schaltfläche "Einschalten/Bereit". Der Videorecorder ist jetzt betriebsbereit. Drücken Sie die TIMER REC ON/OF-Taste nach Gebrauch des Videorecorders erneut, um die Anzeige TIMER wieder aufzurufen. Denken Sie daran, den Videorecorder vor der Aufnahme in den Bereitschaftsmodus zurückzusetzen, nämlich vor Beginn der Aufnahme. Andernfalls werden die Timer-Einstellungen gelöscht. Aufnahme von Fernsehprogrammen mit Timer (Fortsetzung). Speichert häufig verwendete Einstellungen auf der Fernbedienung. Die Einstellungen für die Aufnahme von Timer-Programmen werden durch Drücken der TIMER SET-Taste vom Display der Fernbedienung gelöscht. Nach Beendigung der Aufzeichnung wird die Installation aus der Programmliste gelöscht. Sie können jedoch die eingestellte Start- und Stoppzeit und die Programmnummer für die vier Programme speichern und diese Einstellungen später erneut aufrufen. Auf diese Weise können Sie häufig verwendete Einstellungen vor allem für wöchentliche Programme schnell aufrufen. Das Aufnahmedatum wird nach dem Ende dieser Woche automatisch an das Datum der nächsten Woche geändert. Wenn Sie sich länger als 1 Stunde vom Netz trennen, während sich der Recorder im Aufnahmebereitschaftsmodus befindet, werden alle Timer-Einstellungen gelöscht und Sie müssen sie erneut einstellen. Um den Recorder während der Aufnahme zu stoppen, drücken Sie die TIMER REC ON/OF-Taste. Auf dem Videorecorder wird TIMER angezeigt. Verwenden des Videorecorders während der Aufnahme. Achten Sie darauf, dass die Uhr die richtige Uhrzeit und das richtige Datum anzeigt. Setzen Sie die Kassette mit dem ordnungsgemäß installierten Sicherheitsschieber ein. Das Band muss länger als die erwartete Aufnahmezeit sein. Schalten Sie den Fernseher ein und stellen Sie den Videokanal ein. Aufzeichnung von Fernsehprogrammen mit Timer. In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie der Videorecorder automatisch Fernsehprogramme aufzeichnet. Sie können bis zu acht Einträge programmieren, die innerhalb von 30 Tagen durchgeführt werden können.

Die Kassetten werden mit Sicherheitsschieber geliefert, um sie vor versehentlichem Schreiben zu schützen. Um ein versehentliches Löschen der Aufnahme zu verhindern, ziehen Sie den Schieber heraus, bis die rote Markierung sichtbar ist. Die Kassette mit dem herausziehbaren Schieber wird automatisch herausgenommen, wenn Sie versuchen, darauf zu schreiben. Wenn Sie den Inhalt der Kassette neu schreiben möchten, bringen Sie den Schieber wieder an seine ursprüngliche Position zurück, damit die rote Markierung nicht mehr sichtbar ist. Steuert Stereoprogramme und zweisprachige Programme während der Aufnahme. Stellen Sie die Option NICAM auf ON ein und wählen Sie den gewünschten Ton mit dem AUDIO MONITOR-Schalter auf der Fernbedienung aus. Wenn Sie die Option NICAM auf ON setzen, werden Stereo- und Dual-Channel-Audio auf die PCM-Spur und Standard-Audio auf die AFM-Spur aufgezeichnet. Der Videorecorder nimmt Stereoprogramme und zweisprachige Programme basierend auf dem NICAM-System auf und zeichnet sie automatisch auf. Wenn eine Übertragung über ein NICAM-System empfangen wird, erscheint ein STEREO-Zeiger im Displayfenster; Wenn zweisprachige Stereoprogramme empfangen werden, erscheint ein NICAM-Zeiger. Aufnahme von Stereo- und Dual-Channel-Programmen in einem Dual-Channel-Soundsystem (nur EV-S9000E AE/NP/VC-Modelle). Sehen Sie ein Fernsehprogramm an, während ein anderes Programm aufgezeichnet wird. Sie können eine Fernsehsendung ansehen und gleichzeitig ein anderes Programm aufzeichnen. Wenn Sie während der Aufnahme keine Fernsehsendung ansehen möchten, können Sie den Fernseher ausschalten. Wenn die Übertragung über den Decoder läuft, muss sie eingeschaltet bleiben. Wenn Sie während der Aufnahme eine unerwünschte Szene überspringen möchten, drücken Sie die PAUSE-Taste, drehen Sie das JOG-Rad und den SHUTTLE-Ring am Videorecorder, um das Band wieder an den Anfang der Szene anzupassen, und drücken Sie dann erneut PAUSE, um die Aufnahme fortzusetzen. Wenn Sie eine Kassette einsetzen, an der der Sicherheitsschieber herausgezogen ist, sodass die rote Markierung sichtbar ist, und die REC-Taste drücken, wird die Kassette aus dem Videorecorder herausgezogen. Drücken Sie die QUICK TIMER-Taste so oft, bis Sie den gewünschten Zeitintervall im Anzeigefenster erreicht haben. Die eingestellte Zeit wird um Minuten auf 0:00 reduziert. Danach schaltet sich der Videorecorder automatisch aus.

Anleitung zur Auswahl der Bandgeschwindigkeit. Bei der Aufnahme muss die Bandgeschwindigkeit SP oder LP gewählt werden. Mit LP-Geschwindigkeiten können Sie doppelt so lange aufnehmen wie mit SP, aber bei letzterem wird eine bessere Qualität erzielt. Bei der Wiedergabe erkennt der Videorecorder automatisch die Bandgeschwindigkeit, mit der das Band aufgenommen wurde. In der folgenden Tabelle sind die maximalen Aufnahmedauer und die maximale Wiedergabedauer für beide Geschwindigkeiten aufgeführt.

Schalten Sie den Fernseher ein und stellen Sie den Videokanal ein. Wenn Ihr Fernsehgerät über ein EURO-AV-, S- oder AV-Kabel mit dem Videorecorder verbunden ist, installieren Sie den Videoeingang am Fernsehgerät. Wenn Ihr Fernsehgerät über ein Antennenkabel mit dem Videorecorder verbunden ist, schalten Sie den für den Videorecorder vorgesehenen Kanal am Fernsehgerät ein. Wenn Sie einen Decoder verwenden, schalten Sie ihn ein und stellen Sie die Nummer des Programms ein, das Sie aufnehmen möchten. In diesem Abschnitt wird die manuelle Aufzeichnung von Fernsehprogrammen beschrieben. Damit schalten Sie die Aufnahme auf dem Videorecorder ein, wenn die Übertragung beginnt, und stoppen Sie sie, wenn die Übertragung endet. In diesem Videorecorder werden Ihnen zusätzlich zu dieser Methode die folgenden Aufnahmemöglichkeiten angeboten. Manuelles Einschalten und automatisches Stoppen der Aufnahme - "Aufnahme mit Stoppuhr" (s. Anleitung) Automatisches Einschalten und Stoppen der Aufnahme - "Aufnahme mit Timer". Wiedergabe der Kassette (Fortsetzung). Auswählen von Ton bei der Wiedergabe von Stereo- und Dual-Channel-Kassetten Drücken Sie die Taste AUDIO MONITOR, um den gewünschten Ton auszuwählen. Bei jedem Drücken der Taste ändert sich der Zeiger sowohl auf dem Videorecorder als auch auf dem Fernsehbildschirm. Für die Wiedergabe von Audio in höchster Qualität befindet sich der AUDIO MONITOR-Schalter normalerweise in der PCM-Position. Wenn sich der AUDIO MONITOR-Schalter in der Position STD (Hi-Fi) befindet, wird kein zusätzlicher synchronisierter Ton wiedergegeben. Wenn auf diesem Gerät eine auf dem Camcorder oder Videorecorder aufgenommene Kassette abgespielt wird, ohne die PCM-Funktion zu verwenden, stellen Sie den AUDIO MONITOR-Schalter auf STD. Die PCM-Anzeige blinkt möglicherweise, hat aber keinen Einfluss auf den wiedergegebenen Ton.

Anschließen des Videorecorders an ein Fernsehgerät ohne Audio-/Videoeingänge Um Stereo-Audio wiedergeben zu können, müssen Sie den Videorecorder an eine Stereoanlage anschließen. Auswahl des Aufnahmesystems Die gewünschte Tonspur wird durch Einstellen des Schalters am AUDIO MONITOR eingestellt. Die verbleibende Bandlänge wird im Anzeigefenster angezeigt, sobald Sie die Kassette eingelegt und auf >PLAY geklickt haben. Im Anzeigefenster erscheint "-H-M", wenn die Länge des verbleibenden Bandes nicht eingestellt werden kann. Die verbleibende Bandlänge wird nach einer Unterbrechungspause oder bei wiederholter Wiedergabe und Einzelbildwiedergabe nicht berechnet. Der Zeitzähler wird nicht erhöht, wenn ein leeres, nicht beschreibbares Bandsegment wiedergegeben wird. Wiedergabe der Kassette (Fortsetzung). Gibt die verbleibende Bandlänge an, den Zeitzähler. Drücken Sie die DISPLAY-Taste, um die Anzeige ein-/auszuschalten. Verwenden Sie einen Zeitzähler. Klicken Sie an der Stelle des Bandes, die Sie später finden möchten, auf die Schaltfläche COUNT RESET. Der Zeitzähler wird auf "OHOOMOOS" eingestellt. Wenn Sie diese Stelle auf dem Band suchen möchten, indem Sie vor- oder zurückspulen, achten Sie darauf, dass der Zeitzähler angezeigt wird. Überprüfen der verbleibenden Bandlänge Um die verbleibende Bandlänge zu überprüfen, drücken Sie während der Wiedergabe oder Aufnahme zweimal hintereinander die COUNTER SELECT-Taste. Nach dem ersten Drücken wird der TIME CODE im Display angezeigt. Beim zweiten Anklicken wird REMAIN angezeigt und die Länge des verbleibenden Bandes wird angezeigt. Um den Zeitzähler anzuzeigen, drücken Sie erneut COUNTER SELECT. Informations-Codes angeben BSET UP MENU Setzen Sie DATA CODE auf ON, um den Zählerwert anzuzeigen. Wenn die Kassette wiedergegeben wird, werden die Anzahl, der Monat und das Jahr der Bandaufnahme auf dem Bildschirm angezeigt.

Zusätzliche Funktionen. Was Sie tun müssen, ist Ihre Handlungen. Wiedergabe anhalten Drücken Sie STOP. Wiedergabe abbrechen Drücken Sie II PAUSE. Wiedergabe nach einer Unterbrechung fortsetzen Drücken Sie auf PAUSE II oder drücken Sie PLAY. Suche vorwärts Drücken Sie die JOG/SHUTTLE-Taste und drehen Sie dann während der Wiedergabe die JOG-Disc und den SHUTTLE-Ring. Suchen zurück Drücken Sie die JOG/SHUTTLE-Taste und drehen Sie dann während der Wiedergabe die JOG-Disc und den SHUTTLE-Ring. Die Kassette schnell nach vorne rollen, wenn die Kassette angehalten ist, drücken Sie >>FF. Die Kassette nach hinten rollen, wenn die Kassette angehalten ist, drücken Sie auf REW. Die Kassette schnell zurückspulen drücken. Wiedergabe einer Kassette. Anleitung herunterladen. In diesem Abschnitt wird die Wiedergabe einer Kassette beschrieben. Drücken Sie die CURSOR /v-Taste, bis das Bild scharf ist, und drücken Sie dann die EXECUTE-Taste. Die Anzeige für die Feineinstellung der automatischen Feineinstellung muss auf OFF gestellt werden. Wenn das TV-Signal zu stark ist. Stellen Sie den LOCAL/DX-Schalter an der Rückseite des Videorecorders auf LOCAL. Unterdrückt unerwünschte Programmnummern. Nachdem die TV-Sendereinstellungen abgeschlossen sind, können die zuvor verwendeten Programmnummern nicht gelöscht werden. Die Bildschirminformationen hängen vom Modell ab. Drücken Sie die CURSOR /v-Taste, stellen Sie den Zeiger (>) auf CANAL PLUS (nur EVS9000E B/NP) oder PAY TV (nur EV-S9000E VC) und dann auf ON. Klicken Sie danach auf die Schaltfläche AUSFÜHREN. Kanal Plus- oder PAY/TV-Kanäle vorinstallieren Um Sender von Canal Plus- oder PAY/TV-Kanälen anzusehen und aufzuzeichnen, müssen Sie den Videorecorder mithilfe der Anzeigezeichen so einstellen, dass er diese Sender empfangen kann.

Ob die Beschriftungen angezeigt werden oder nicht, hängt von der Art der Verbindung ab. Wenn Sie Ihren Videorecorder über eine S-EURO-AV-Verbindung an das Fernsehgerät angeschlossen haben und dieser ein Schwarzweißbild anzeigt, verwenden Sie das EURO AV-Kabel, das SVIDEO-Kabel und das mitgelieferte Audiokabel zum Anschließen. Schließen Sie zum Ansehen von Videos ein SVIDEO-Kabel oder ein Audiokabel an den Eingang an. Die Anleitung hier herunterladen.

Um mit der Timer-Funktion richtig zu arbeiten, d.h. die Übertragung korrekt aufzuzeichnen, müssen Sie die Tageszeit und das Datum auf der Fernbedienung einstellen. Wenn der Kanal, an den Sie sich erinnern möchten, mit einer bestimmten Frequenz eingestellt ist (zB., 152.75 Mhz), finden Sie in der angegebenen Tabelle die entsprechende Kanalnummer. Tabelle der Kanäle des französischen Kabelfernsehens. Stellen Sie den Videorecorder auf Fernsehsender ein, nur das Modell EV-S9000E NP/VC. Sie können den Videorecorder mithilfe der Zeiger auf dem Bildschirm so einstellen, dass er Fernsehsender empfängt. Eine Anleitung zum Einrichten der Modelle EV-S9000E AE/UB und EV-S9000E B finden Sie auf den Seiten 12 bzw. 16. Der Videorecorder beginnt mit der Kanalsuche. Der erste gefundene Kanal wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Drücken Sie die CURSOR-Taste weiter, bis Sie den gewünschten Kanal gefunden haben. Die Kanalsuche erfolgt in der folgenden Reihenfolge: EV-S9000E UB. Einstellen des Videorecorders für Fernsehsender (nur EV-S9000E AE/UB) Sie können den Videorecorder mit den Anzeigeanzeigern auf dem Bildschirm so einstellen, dass er Fernsehsender empfängt. Eine Anleitung zum Einrichten der Modelle EV-S9000E NP/VC und EV-S9000E B finden Sie auf den Seiten 14 bzw.

Anleitung zum Einrichten des Fernsehgeräts auf dem Videorecorder. Wenn Sie den Videorecorder über ein EURO-AV-, S- oder AV-Kabel an das Fernsehgerät anschließen, fällt dieser Schritt aus. Wenn Sie eine EURO-AV-Verbindung verwendet haben und zu S-VIDEO wechseln möchten, wird während der Wiedergabe ein Schwarzweißbild auf dem Bildschirm angezeigt. Stellen Sie in diesem Fall Ihren Fernseher auf den S-VIDEO-Eingang ein, oder stellen Sie den EURO AV OUT-Anschluss im SETUP-MENÜ auf NORM ein. Wenn Ihr Fernsehgerät auf S-VIDEO/VIDEO eingestellt ist, stellen Sie es auf S-VIDEO, damit das Bild von der S-VIDEO-Verbindung angezeigt wird. Wählen Sie mit der CURSOR-Taste EURO AV OUT aus und stellen Sie die Verbindung in S. her, wo Sie die Bedienungsanleitung herunterladen können.

Benutzerhandbuch zum Anschließen eines Fernsehgeräts mit einer S-VIDEO-Verbindung. Durch diese optionale Verbindung können Sie die Ton- und Bildqualität verbessern. Anschließen eines Fernsehgeräts mit EURO AV (Scart) -Verbindung Mit dieser optionalen Verbindung können Sie die Ton- und Bildqualität verbessern. Bei der Wiedergabe einer Kassette wird das Bild automatisch auf dem Bildschirm angezeigt (siehe Seite in der Bedienungsanleitung). Anschließen eines Fernsehgeräts mit einer S-EURO AV-Verbindung (Scart). Durch diese optionale Verbindung können Sie die Ton- und Bildqualität verbessern. Schließen Sie Ihren Videorecorder wie oben gezeigt an das Fernsehgerät an und stellen Sie im SET UP MENU den Anschluss von EURO AV OUT an S. Steuerung anderer SONY-Videogeräte mit einem COMMAND MODE-Schalter Die folgenden Positionen des COMMAND MODE-Schalters können Sie andere SONY-Videogeräte bedienen. Nachdem Sie den VTR-BEFEHL-MODUS-Schalter AUS 1/2/3 auf "AUS" eingestellt haben, können Sie diesen Videorecorder nicht mehr mit einer anderen SONY-Fernbedienung steuern. Steuern Sie andere SONY-Videogeräte, die über einen CJMMAND MODE-Schalter verfügen. Wie kann ich das Handbuch herunterladen?

Ziehen Sie den Sicherheitsschieber für die Nut an der Kassette heraus, so dass die rote Markierung sichtbar ist. Schieben Sie den Schieber zurück, damit er wieder auf die Kassette aufgenommen werden kann. Die Aufnahme und Wiedergabe von Hi8-Systemen kann nur mit Hi8-Kassetten durchgeführt werden. Kassetten der Norm 8 können nicht zum Aufnehmen im Hi8-Format verwendet werden. Für diesen Videorecorder können sowohl Hi8- als auch 8-Kassetten verwendet werden. In der nachstehenden Tabelle finden Sie Hinweise zur Kompatibilität des Hi8-Videosystems mit dem Standardvideosystem. Wo kann ich die Anleitung herunterladen?

Überprüfen Sie die Typenbezeichnungen. Dieses Handbuch gilt für die Modelle EV-S9000E AE, EV-S9000E B, EV-S9000E NP, EV-S9000E UB und EV-S9000E VC. Überprüfen Sie die Modellnummer auf der Rückseite Ihres Geräts. Das Modell EVS9000E NP basiert auf dem Modell EVS9000E NP. Die Unterschiede in der Bedienung bei anderen Modellen sind im Text deutlich hervorgehoben, z. B. in der Bedienung.. "nur EV-S9000E VC-Modelle."

Der EV-S9000E B Videorecorder kann sowohl PAL-Farbsignale als auch SECAM-Signale empfangen, die in PAL-Farbsignale umgewandelt werden. Die Aufnahme und Wiedergabe erfolgt über das PAL-System. Sie haben sich entschieden, einen Hi8-Videorecorder (VCR) von Sony zu kaufen. Im Folgenden lernen Sie einige der Vorteile dieses Geräts kennen. Ein Visualisierungssystem mit PCM-Funktionen, mit dem Sie die Vorteile der neuesten technischen Entwicklung in Soundsystemen nutzen können. JOG-Suchrad und SHUTTLE-Einstellring zur einfachen Steuerung der Suchfunktionen. Zweiwegfernbedienung für bequemen Gebrauch. LANC-C-Buchse zum Anschluss externer Geräte, am Beispiel eines anderen Videorecorders, der von diesem Videorecorder bedient werden kann. Anleitung auf der Website herunterladen.

Fernsehprogramme, Filme, Videos usw. sind nach Möglichkeit urheberrechtlich geschützt. Die nicht genehmigte Aufnahme solcher Materialien verstößt gegen das Urheberrecht. Dies gilt auch für Aufnahmen von Kabelfernsehprogrammen. Wird das Gerät sofort von Kälte zu Wärme übertragen, bildet sich im Inneren Kondenswasser. Dadurch besteht die Gefahr, dass die Videoköpfe und das Farbband beschädigt werden. Warten Sie etwa 1 Stunde, bevor Sie das Gerät einschalten. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Wasser- oder Luftheizkörpern auf und setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht, Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen aus. Das Gerät funktioniert nur in waagerechter Position. Stellen Sie es nicht schräg auf. Halten Sie das Gerät und die Videokassetten von starken Magnetfeldern wie Mikrowellen und Lautsprechern fern. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Achten Sie auf freien Luftzugang, um eine interne Überhitzung zu verhindern. Stellen Sie das Gerät nicht auf Matten, Tischdecken usw. oder in der Nähe von Vorhängen auf, da dadurch die Lüftungsöffnungen blockiert werden können. Wenn Wasser oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es vor dem Einschalten von einem Fachmann überprüfen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie das Gerät für diese Zeit vom Netz. Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, greifen Sie niemals am Kabel, sondern nur am Stecker. Das Gerät ist erst vollständig ausgeschaltet, wenn der Netzstecker eingesteckt ist. Öffnen Sie das Gerät nicht, um Stromschäden zu vermeiden. Lassen Sie das Gerät von einem Fachpersonal warten. Im Rahmen von Artikel 47 des Urheberrechtsgesetzes ist die Aufzeichnung von Fernsehprogrammen gestattet. Auszüge aus Schulfunksendungen sollten jedoch nur für den Unterricht verwendet werden und sollten später, am Ende des Schuljahres, gelöscht werden. Um Brandgefahr und Stromschäden zu vermeiden, sollten Sie das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen. Für Ihren persönlichen Videorecorder muss eine Fernseherlaubnis vorgelegt werden, es sei denn, Sie wird im selben Haushalt für den Fernseher zugelassen. Im Handelsbereich unterliegt jeder Videorecorder der Registrierung und der Besteuerung. Ein Zertifikat, das von der GEZ oder dem Radiodienst ausgestellt wurde. Anleitung aus dem Internet herunterladen.

Datei herunterladen