Инструкция по эксплуатации кассетный видеорекордер video Нi 8 SONY ЕV-С400Е


Инструкция по эксплуатации кассетный видеорекордер video Нi 8 SONY ЕV-С400Е
Инструкция по эксплуатации кассетный видеорекордер video Нi 8 SONY ЕV-С400Е

скачать мануал на русском языке кассетный видеорекордер video Нi 8 SONY ЕV-С400Е

Если у Вас возникнут какие-либо вопросы или проблемы, связанные с видеорекордером, обратитесь, пожалуйста,к Вашему Sony дилеру. Очищайте внешнюю поверхность корпуса прибора чистой мягкой тканью. Можете слегка смочить ткань слабым раствором моющего средства. Никогда не применяйте для очистки видеорекордера сильные растворители, спирт или бензин. Инструкция Sony скачать.

Если Изображение расплывчатое, видеоголовки загрязнёны (см. ниже в инструкции). Очистите видеоголовки с помощью Sony чистящей видеокассеты V8-25CLH.Если почему-либо такой чистящей видеокассеты нет, обратитесь в ближайший фирменный центр технического обслуживания для очистки видеоголовок. Такая работа в центре обслуживания стоит, как правило, недорого. Не применяйте чистящие видеокассеты мокрого типа, поскольку при этом видеоголовки могут быть повреждены. Возможно необходима замена видеоголовок. Для получения дальнейшей информации по этому вопросу, обратитесь к Вашему Sony дилеру. Во время режима поиска на ленте, изображение «бежит» по вертикали. Воспользуйтесь регулировками изображения на ТВ-приёмнике. Изображение есть, звука нет. Видеокассета имеет дефект. Вставьте другую видеокассету. Запись видеокассета выбрасывается из видеорекордера при нажатии кнопки REC (Запись). Убедитесь, что красная метка защёлки защиты записи не видна на видеокассете. При нажатии кнопки, изображение пропадает. Посмотрите, не закончилась ли лента в видеокассете. Прочие режимы, видеокассета не укладывается в кассетоприёмник. Убедитесь,что в кассетоприёмнике уже не лежит другая видеокассета. Пульт дистанционного управления не работает. Убедитесь,что пульт дистанционного управления направлен на окно приёмника на передней панели видеорекордера. Замените разряженные батареи в пульте. Внешняя поверхность видеорекордера нуждается в очистке. Инструкция по эксплуатации скачать.

Если Переключатель ON STANDBY (включено готовность) не работает. Правильно включите кабель питания. Видеорекордер не работает, несмотря на то, что он включён. Активизирована функция самозащиты видеорекордера, поскольку на внутренних поверхностях прибора выпала влага в виде росы.Выключите прибор, выньте вилку кабеля питания из розетки электрической сети. Подождите примерно одну минуту и после этого вновь включите вилку кабеля питания в розетку элетрической сети и снова включите прибор. Воспроизведение на экране ТВ- приёмника нет воспроизводимого изображения. Убедитесь, что ТВ- приёмник переключён на тот канал, в котором принимается сигнал с видеорекордера. Если видеорекордер соединён с ТВ-приёмником с помощью EURO-AV - разъёма или с помощью Аудио/Видео кабеля, переключите ТВ-приёмник на видеовход. Инструкция пользователя скачать.

На видеокассете имеется специальная защёлка для предохранения записи от случайного или ошибочного стирания.Чтобы исключить возможность такого стирания, сдвиньте защёлку на задней стенке видеокассеты влево,как показано на нижнем рисунке на стр. инструкции, так, чтобы стала видна красная метка. Если Вы попытаетесь произвести запись на видеокассете с включённой защитой, видеокассета будет выброшена из видеорекордера. Чтобы начать процесс перезаписи,включите режим воспроизведения на другом видеорекордере и одновременно включите режим записи на Вашем видеорекордере,нажав кнопку REC (Запись). При этом на Вашем видеорекордере загорится индикаторная лампа «Запись». Чтобы остановить режим перезаписи,нажмите кнопки STOP на обоих видеорекордерах. Уложите переписываемую видеокассету в раскрытый кассетоприёмник второго видеорекордера (работающего в режиме воспроизведения). Когда Вы подсоединяете Ваш видеорекордер,никогда не подсоединяйте одновременно на видеорекордере разъёмы EURO-AV и LINE OUT. В противном случае уровень шумов может суммироваться. Видеорекордер (Записывающий прибор). Линейный вход аудио (L - левый канал, R - правый канал). Линейный вход видео. Второй видеорекордер или камкордер в режиме воспроизведения. ТВ-приёмник. Линейный выход, аудио/Видео кабель (поставляется с видеорекордером). Поток сигналов. Если видеорекордер имеет EURO-AV разъём (Scart), подключитесь к нему через поставляемый с видеорекордером адаптер воспроизведения. Если звук на видеорекордере красный штекер не включайте. Перезапись ленты с помощью второго видеорекордера. В этом разделе объясняется,каким образом Вы можете с помощью другого видеорекордера или камкордера переписать ленту. Вы можете со своим видеорекордером изготовить копию ленты и при этом использовать видеорекордер для записи или воспроизведения. При быстрой перемотке вперёд или назад в режиме LР, изображение, в некоторых случаях, может оказаться трудно различимым из-за высокого уровня шумов. В зависимости от особенностей Вашего ТВ-приёмника, возможно, что при поиске вперёд или назад или при кратковременной остановке воспроизведения с помощью кнопки «Пауза», воспроизводимое с ленты изображение на экране ТВ-приёмника станет чёрно-белым, а не цветным. Свечение индикаторной лампы меняется с зелёного на красный. В кавычки заключены названия кнопок - прим. перев. в инструкции. Нажмите кнопку PLAY, чтобы начать воспроизведение Когда лента в кассете дойдёт до конца, она автоматически перемотается до своего начала. Видеорекордер останется включённым. Если ТВ-приёмник соединён с видеорекордером через ТВ-адаптор, установите на ТВ-приёмнике номер канала, предназначенного для приёма сигнала от видеорекордера. Мануал на русском языке скачать.

В этом разделе поясняется, как Вы должны проигрывать видеокассету. Звук останется моноауральным, хотя кассета будет иметь запись стереозвука. Для просмотра воспроизводимых с ленты изображений при таком подсоединении видеорекордера, установите переключатель выбора на ТВ-адапторе в положение I или G, в зависимости от используемого в Вашей стране ТВ-Стандарта. Установите переключатель на видеорекордере в соответствующее положение и выберите на Вашем ТВ-приёмнике канал, который не используется в Вашей местности для приёма какой-либо ТВ-программы. Используйте при этом комплект RFU- 89ЕКА (не поставляется с видеорекордером). При установке комплекта учтите требования, изложенные в Руководстве по эксплоатации RFU- 89ЕКА. Чтобы просмотреть воспроизводимое с ленты изображение в случае приведенных выше вариантов соединений, установите на подсоединённом ТВ-приёмнике видеовход для сигнала с видеорекордера. Если Ваш ТВ-приёмник не имеет входных АV разъёмов, Вы должны свой видеорекордер подключить к ТВ-приёмнику через RFU DC OUT Рис. в инструкции скачать. Подсоединение видеорекордера к ТВ-приёмнику с использованием входных аудио/видео разъёмов (АV). Инструкция Sony скачать.

Если Ваш ТВ-приёмник имеет входные аудио/видео (АV) кабельные разъёмы (гнёзда) или один EURO-AV разъём ( Scart ),Вы получите лучшее качество изображения и звука, когда подсоедините Ваш видеорекордер к этим разъёмам. Если Ваш ТВ-приёмник не соответствует приведенным ниже примерам, пожалуйста, обратитесь к Вашему дилеру фирмы Sony или к квалифицированному специалисту. При этом обратите внимание на то, чтобы все разъёмы были надёжно соединены. Слабое, ненадёжное соединение может привести к ухудшению качества изображения. Прежде, чем Вы сможете пользоваться Вашим видеорекордером, Вы должны соединить его с Вашим ТВ-приёмником. В этом разделе поясняется, как Вы должны правильно подсоединить и включить видеорекордер, чтобы с самого начала он доставлял Вам радость. На нижнем рисунке на стр. в инструкции показано применение пульта для дистанционного управления видеорекордером. Стрелкой на этом рисунке обозначено окно на передней панели видеорекордера, в котором установлен приёмник сигналов пульта. Не устанавливайте в пульт дистанционного управления одновременно батареи разных типов. Руководство скачать здесь.

При нормальной эксплуатации срок службы одного комплекта батарей составляет от 3 до 6 месяцев. Инструкция по установке батарей. Уложите обе R6-батареи (размера АА) (поставляются вместе с прибором) в отсек для батарей пульта дистанционного управления, как показано на верхнем рисунке на стр. в инструкции. Обратите внимание, чтобы полярность батарей соответствовала изображённой на рисунке. На левой части рисунка показано,как снять крышку отсека батарей. На правой части рисунке стрелкой показаны R6 батареи (размера АА). Этот видеорекордер не может принимать ТВ-программы, поэтому у него нет ни антенного входа, ни встроенного тюнера. Запись может производиться только с входного кабельного разъёма. Режим воспроизведения РСМ (Импульсной Кодовой Модуляции), т.е. воспроизведение на этом приборе цифровой записи невозможно. Звук, записанный на других приборах в режиме РСМ, также не будет воспроизводиться на этом приборе. На этом видеорекордере Вы можете воспроизводить видеокассеты, записанные на Нi 8 видеосистеме, или на обычной 8-мм системе (в зависимости от установленной скорости записи). Этот видеорекордер работает с 8-мм-видеосистемами. Воспроизведение возможно в режиме SР (со скоростью примерно 20,051 мм/с) и в режиме LР (со скоростью примерно 10,058 мм/с). Качество изображения в режиме LР,однако,несколько хуже, чем в режиме SР. Запись возможна только в режиме SР. Совместимость с системами цветного ТВ Воспроизведение в этом видеорекордере происходит на основе системы РАL цветного ТВ. Если Вы хотите воспроизводить записи, выполненные на основе другой системы передачи цветного сигнала, помните, что оптимальное качество воспроизведения при этом не гарантируется. Этот видеорекордер не может принимать ТВ-программы, поэтому он не имеет ни антенного входа, ни встроенного тюнера.

Несанкционированное воспроизведение подобных материалов, в некоторых случаях, может являться нарушением требований Закона об авторском праве. Телевизионные программы, фильмы, видеозаписи и другие материалы могут быть защищены авторским правом. Если прибор перенесён зимой с улицы в очень тёплое помещение, может возникнуть опасность, что на внутренних поверхностях прибора выпадет влага, которая может повредить видеоголовки и магнитную ленту в этом случае, дайте прибору прогреться до комнатной температуры примерно в течение одного часа прежде, чем включать его в сеть. Держите прибор и видеокассеты подальше от источников сильных магнитных полей, таких, например, как микроволновые печи и мощные громкоговорители. Никогда не устанавливайте прибор вблизи батарей центрального отопления или других источников тепла, а также в местах, где на прибор будут падать прямые лучи солнца, или в местах с повышенным содержанием пыли и влаги, в местах, где прибор будет подвергаться воздействию сильных ударов или вибрации. Обратите внимание на то, чтобы прибор мог свободно охлаждаться окружающим воздухом, чтобы избежать перегрева прибора. Даже, когда прибор выключен, внутренняя связь прибора с электрической сетью сохраняется. Эта связь обрывается лишь тогда, когда вилка кабеля питания вынимается из розетки электрической сети. Обратите внимание на то, чтобы рабочее напряжение питания прибора соответствовало напряжению электрической сети в Вашей стране. ЕV-С400Е работает от сети переменного тока напряжением 220-240 В и частотой 50 Гц. Чтобы исключить возможность возгорания и опасность удара током, оберегайте прибор от дождя и воздействия влаги. Чтобы исключить возможность удара током, не вскрывайте корпус прибора. Поручите техническое обслуживание прибора специалисту.

скачать файл

download manual users video Нi 8 SONY ЕV-С400Е File-Size: 135 кб



das Handbuch in russischer Sprache herunterladen Kassettenrekorder video Ni 8 SONY EV-S400E

Wenn Sie Fragen oder Probleme im Zusammenhang mit dem Camcorder haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Reinigen Sie die Außenseite des Gehäuses mit einem sauberen, weichen Tuch. Sie können das Tuch leicht mit einer schwachen Reinigungslösung befeuchten. Verwenden Sie niemals starke Lösungsmittel, Alkohol oder Benzin, um den Videorecorder zu reinigen. Anleitung Sony herunterladen.

Wenn das Bild verschwommen ist, sind die Videoköpfe verschmutzt (siehe Anleitung unten). Reinigen Sie die Videoköpfe mit der V8-25CLH-Videokassette von Sony.Wenn es aus irgendeinem Grund keine solche Videokassette gibt, wenden Sie sich zum Reinigen des Videokopfes an das nächste autorisierte Servicezentrum. Eine solche Arbeit im Servicecenter ist in der Regel preiswert. Verwenden Sie keine nassen Videobänder, da die Videoköpfe dadurch beschädigt werden können. Möglicherweise müssen Sie den Videokopf austauschen. Wenden Sie sich für weitere Informationen zu diesem Thema an Ihren Sony-Händler. Während des Bandsuchmodus «läuft» das Bild vertikal. Verwenden Sie die Bildeinstellungen am TV-Empfänger. Das Bild ist da, es gibt keinen Ton. Die Videokassette hat einen Defekt. Legen Sie eine andere Videokassette ein. Aufnahme Das Videoband wird aus dem Camcorder geworfen, wenn Sie die REC-Taste drücken. Stellen Sie sicher, dass die rote Markierung der Aufnahmesicherheitsverriegelung auf dem Videoband nicht sichtbar ist. Wenn Sie auf die Schaltfläche klicken, verschwindet das Bild. Überprüfen Sie, ob das Band in der Videokassette zu Ende ist. Andere Modi, die Videokassette passt nicht in die Kassette. Vergewissern Sie sich, dass sich keine andere Videokassette mehr im Kassettengerät befindet. Die Fernbedienung funktioniert nicht. Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf das Empfängerfenster an der Vorderseite des Videorecorders zeigt. Ersetzen Sie die entladenen Batterien in der Fernbedienung. Die äußere Oberfläche des Videorecorders muss gereinigt werden. Bedienungsanleitung herunterladen.

Wenn der ON STANDBY-Schalter nicht funktioniert. Schalten Sie das Netzkabel richtig ein. Der Videorecorder funktioniert nicht, obwohl er eingeschaltet ist. Die Selbstverteidigungsfunktion des Videorecorders wurde aktiviert, da sich Feuchtigkeit in Form von Tau auf den Innenflächen des Geräts befindet.Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie etwa eine Minute, und schließen Sie dann den Netzstecker wieder an die Netzsteckdose an und schalten Sie das Gerät wieder ein. Wiedergabe auf dem Bildschirm des TV-Empfängers ist kein Bild wiedergegeben. Stellen Sie sicher, dass der TV-Empfänger auf den Kanal umgeschaltet ist, in dem das Signal vom Videorecorder empfangen wird. Wenn der Videorecorder über den EURO-AV-Anschluss oder über ein Audio-/Videokabel mit dem TV-Empfänger verbunden ist, schalten Sie den TV-Empfänger auf den Videoeingang um. Bedienungsanleitung herunterladen.

Die Videokassette verfügt über eine spezielle Verriegelung, um die Aufnahme vor versehentlichem oder fehlerhaftem Löschen zu schützen.Um ein solches Löschen zu vermeiden, schieben Sie die Verriegelung an der Rückseite der Videokassette nach links, wie in der unteren Abbildung auf der Seite Anweisungen gezeigt, bis eine rote Markierung sichtbar ist. Wenn Sie versuchen, eine Videoband mit aktiviertem Schutz aufzunehmen, wird die Videoband aus dem Camcorder geworfen. Um den Überschreibvorgang zu starten, schalten Sie den Wiedergabemodus auf einem anderen Camcorder ein und schalten Sie gleichzeitig den Aufnahmemodus auf Ihrem Camcorder ein, indem Sie die REC-Taste drücken. Dadurch leuchtet die Aufnahmelampe auf Ihrem Videorecorder auf. Um den Überschreibmodus zu beenden,drücken Sie die STOP-Tasten auf beiden Videorecordern. Legen Sie die wiedergegebene Videokassette in die geöffnete Kassette des zweiten Recorders (im Wiedergabemodus). Wenn Sie Ihren Videorecorder anschließen, schließen Sie die EURO-AV- und LINE OUT-Anschlüsse am Videorecorder niemals gleichzeitig an. Andernfalls kann sich der Geräuschpegel summieren. Videorecorder (Aufnahmegerät). Audio-Line-Eingang (L ist der linke Kanal, R ist der rechte Kanal). Video-Line-Eingang. Der zweite Camcorder oder Camcorder befindet sich im Wiedergabemodus. TV-Empfänger. Line-Out, Audio/Video-Kabel (im Lieferumfang des Video-Recorders enthalten). Signalfluss. Wenn der Videorecorder über einen EURO-AV-Anschluss (Scart) verfügt, schließen Sie ihn über den mit dem Videorecorder gelieferten Wiedergabeadapter an. Schalten Sie den roten Stecker nicht ein, wenn der Ton auf dem Videorecorder zu hören ist. Überschreibt das Band mit dem zweiten Videorecorder. In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie das Band mit einem anderen Camcorder oder Camcorder neu schreiben können. Sie können mit Ihrem Videorecorder eine Kopie des Bandes erstellen und den Videorecorder zur Aufnahme oder Wiedergabe verwenden. Bei einem schnellen Vor- oder Rücklauf im LR-Modus kann das Bild aufgrund des hohen Rauschpegels in einigen Fällen schwer zu erkennen sein. Je nach den Eigenschaften Ihres TV-Empfängers kann es sein, dass das vom Band wiedergegebene Bild auf dem Bildschirm des TV-Empfängers schwarzweiß und nicht farbig wird, wenn Sie vorwärts oder rückwärts suchen oder die Wiedergabe kurzzeitig mit der Pause-Taste unterbrechen. Das Leuchten der Anzeigelampe ändert sich von grün auf rot. Die Namen der Schaltflächen sind in Anführungszeichen eingeschlossen - ca. drücken. in der Anleitung. Drücken Sie die PLAY-Taste, um die Wiedergabe zu starten Wenn das Band in der Kassette das Ende erreicht hat, wird es automatisch zum Anfang zurückgespult. Der Videorecorder bleibt eingeschaltet. Wenn der TV-Empfänger über einen TV-Adapter mit dem Videorecorder verbunden ist, stellen Sie am TV-Empfänger die Nummer des Kanals ein, der für den Empfang des Videorecorder-Signals bestimmt ist. Das Handbuch in russischer Sprache herunterladen. In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie das Videoband wiedergeben sollten. Der Ton bleibt monoaural, obwohl die Kassette eine Stereo-Tonaufnahme aufweist. Um die vom Band wiedergegebenen Bilder wiederzugeben, wenn ein Camcorder angeschlossen ist, stellen Sie den Auswahlschalter am TV-Adapter je nach dem in Ihrem Land verwendeten TV-Standard auf I oder G. Stellen Sie den Schalter am Camcorder auf die entsprechende Position und wählen Sie an Ihrem TV-Empfänger einen Kanal aus, der in Ihrem Standort nicht für den Empfang von TV-Programmen verwendet wird. Verwenden Sie dabei das RFU- 89E-Kit (nicht im Lieferumfang des Videorecorders enthalten). Beachten Sie bei der Installation des Kits die im RFU- 89EC Exploit-Handbuch beschriebenen Anforderungen. Um das vom Band wiedergegebene Bild bei den obigen Verbindungsoptionen anzuzeigen, stellen Sie am angeschlossenen TV-Empfänger einen Videoeingang für das Videorecorder-Signal ein. Wenn Ihr TV-Empfänger keine AV-Eingänge hat, müssen Sie Ihren Videorecorder über RFU DC OUT an den TV-Empfänger anschließen Abb. in der Anleitung herunterladen. Schließen Sie den Videorecorder über die Audio-/Videoeingangsbuchsen (AV) an einen TV-Empfänger an. Anleitung Sony herunterladen.

Wenn Ihr TV-Empfänger über AV-Kabeleingänge (AV) oder einen EURO-AV-Anschluss (Scart ) verfügt, erhalten Sie eine bessere Bild- und Tonqualität, wenn Sie Ihren Videorecorder an diese Buchsen anschließen. Wenn Ihr TV-Empfänger mit den folgenden Beispielen nicht übereinstimmt, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler oder einen qualifizierten Fachmann. Achten Sie dabei darauf, dass alle Anschlüsse sicher verbunden sind. Eine schwache, unzuverlässige Verbindung kann zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen. Bevor Sie Ihren Videorecorder verwenden können, müssen Sie ihn mit Ihrem TV-Empfänger verbinden. In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Videorecorder richtig anschließen und einschalten müssen, damit er Ihnen von Anfang an Freude bereitet. Die untere Abbildung auf der Seite in der Bedienungsanleitung zeigt die Verwendung der Fernbedienung für den Camcorder. Der Pfeil in dieser Abbildung zeigt das Fenster an der Vorderseite des Videorecorders an, in dem der Empfänger der Fernbedienungssignale installiert ist. Legen Sie keine Batterien verschiedener Typen gleichzeitig in die Fernbedienung ein. Die Anleitung hier herunterladen.

Bei normalem Gebrauch beträgt die Lebensdauer eines Batteriepacks 3 bis 6 Monate. Anweisungen zum Einlegen der Batterien. Legen Sie beide R6-Batterien (Größe AA) (im Lieferumfang des Geräts enthalten) in das Batteriefach der Fernbedienung, wie in der oberen Abbildung auf der Seite in der Bedienungsanleitung gezeigt. Achten Sie darauf, dass die Polarität der Batterien mit der in der Abbildung gezeigten übereinstimmt. Die linke Seite der Abbildung zeigt, wie Sie die Batteriefachabdeckung entfernen. Auf der rechten Seite der Abbildung zeigt der Pfeil eine R6-Batterie (AA-Größe). Dieser Videorecorder kann keine TV-Programme empfangen, daher verfügt er weder über einen Antenneneingang noch über einen integrierten Tuner. Die Aufnahme kann nur über den Kabeleingangsanschluss erfolgen. Der PCM-Wiedergabemodus (Pulse Code Modulation), d. H. Die digitale Aufzeichnung kann nicht mit diesem Gerät wiedergegeben werden. Auch auf anderen Geräten im PCM-Modus aufgezeichnete Töne werden auf diesem Gerät nicht wiedergegeben. Mit diesem Camcorder können Sie je nach eingestellter Aufnahmegeschwindigkeit auf einem 8-mm-Videosystem oder einem herkömmlichen 8-mm-System aufgenommene Videobänder wiedergeben. Dieser Videorecorder funktioniert mit 8-mm-Videosystemen. 20,051 mm/s) und im LP-Modus (mit einer Geschwindigkeit von etwa 10,058 mm/s) ist die Wiedergabe möglich. Die Bildqualität im LP-Modus ist jedoch etwas schlechter als im SP-Modus. Die Aufnahme ist nur im SP-Modus möglich. Kompatibilität mit Farb-TV-Systemen Die Wiedergabe in diesem Camcorder erfolgt auf Basis des Farb-TV-Systems. Wenn Sie Aufnahmen mit einem anderen Farbsignalsystem wiedergeben möchten, beachten Sie, dass die optimale Wiedergabequalität nicht garantiert wird. Dieser Videorecorder kann keine TV-Programme empfangen, daher verfügt er weder über einen Antenneneingang noch über einen integrierten Tuner.

Die unbefugte Vervielfältigung solcher Materialien kann in einigen Fällen eine Verletzung des Urheberrechtsgesetzes darstellen. Fernsehprogramme, Filme, Videos und andere Inhalte sind möglicherweise urheberrechtlich geschützt. Wenn das Gerät im Winter von der Straße in einen sehr warmen Raum verlegt wird, besteht die Gefahr, dass Feuchtigkeit auf den Innenflächen des Geräts entweicht, was die Videoköpfe und das Magnetband beschädigen könnte. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall etwa eine Stunde lang auf Raumtemperatur aufheizen, bevor Sie es in das Netz einstecken. Halten Sie das Gerät und die Videokassetten von starken Magnetfeldern wie Mikrowellenherden und leistungsstarken Lautsprechern fern. Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Zentralheizung oder anderen Wärmequellen auf, oder an Orten, an denen direkte Sonneneinstrahlung auf das Gerät fällt, oder an Orten mit hohem Staub- und Feuchtigkeitsgehalt, an Orten, an denen das Gerät starken Stößen oder Vibrationen ausgesetzt ist. Achten Sie darauf, dass das Gerät durch die Umgebungsluft frei gekühlt werden kann, um eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden. Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, bleibt die interne Kommunikation des Geräts mit dem Stromnetz erhalten. Diese Verbindung wird nur unterbrochen, wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts mit der Spannung des Stromnetzes in Ihrem Land übereinstimmt. Der EV-C400E wird mit einer Wechselspannung von 220-240 V und einer Frequenz von 50 Hz betrieben. Um Brandgefahr und Stromschlaggefahr auszuschließen, schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit. Öffnen Sie das Gerät nicht, um die Möglichkeit eines Stromschlags zu vermeiden. Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann warten.

Datei herunterladen