Инструкция по эксплуатации CD/DVD плеер Sony DVP-S305, Sony DVP-S505D


Инструкция по эксплуатации CD/DVD плеер Sony DVP-S305, Sony DVP-S505D
Инструкция по эксплуатации CD/DVD плеер Sony DVP-S305, Sony DVP-S505D

скачать руководство пользователя CD/DVD плеер Sony DVP-S305, Sony DVP-S505D

Инструкция по регулировке громкости. CH переключать телеканалы в зависимости от модели телевизора некоторые кнопки могут не действовать. Управление AV усилителем Sony с пульта ДУ. Удерживая нажатой кнопку POWER введите код входного разъема AV усилителя из таблицы ниже с помощью цифровых кнопок, затем отпустите кнопку POWER. Настройка пульта ДУ. Удерживая нажатой кнопку POWER наберите код производителя Вашего телевизора из таблицы ниже с помощью цифровых кнопок. Затем отпустите кнопку POWER. Если в таблице указаны несколько кодов, после ввода проверьте управление телевизором с этого пульта, в случае неправильного управления введите другой код.

Шестизначный номер “199703” в шаге 4 для отмены текущего пароля. Для ввода нового пароля выполните процедуру с шага 4 снова. Выберите требуемый уровень кнопками v/^ и более низкое означает более строгое ограничение возврата к нормальному нажмите SET UP. Если Вы не вводили ранее пароль сообщение ввести пароль из четырех цифр и нажать ENTER уже вводили сообщение ввести этот пароль и нажать. Пропустите шаг из инструкции. Введите пароль из 4 цифр с клавиш и позиции ввода изменятся на звездочки и подтверждения пароля. Нажмите кнопку AUTO PAUSE. AUTO PAUSE отмены паузы нажмите эту кнопку снова автопаузы интерактивном VIDEO CD. Ограничение управления плеером у детей DVD просмотр нежелателен до определенного этой можно ограничить включение голоса выберите фрагмент КАРАОКЕ VOCAL этой голос включается и отключается попеременно микрофона установите на минимум, затем подключите микрофон (не прилагается) к гнезду MIC. Включите и начните включите микрофон и установите нужный уровень микрофона с помощью внутренняя рукоятка. Инструкция скачать. Еще раз нажмите ту же кнопку. После выключения плеер отменяет все пользовательские, описанные в этом разделе. Шумоподавления может быть практически незаметен. По мере увеличения значения эффекта шумоподавления может усиливаться эффект остаточного изображения. В зависимости, где плеер может начать его в другом месте. Эта недоступна в загруженного элемента. Инструкция скачать руководство. TIME информация меняется следующим образом: сегмента оставшееся время воспроизведения сегмента время воспроизведения текущего периода оставшееся время воспроизведения периода. Примечание из справочника пользователя. В описаниях, сопровождающих некоторые видео CD, данный обозначен так, как это изображено в мануале на русском языке.

Произведите предварительную настройку телевизора. Включите телевизор и переключитесь на программу, зарезервированную для видео. При использовании усилителя включите усилитель и переключитесь на соответствующий подключенному плееру источник сигнала оглавление, содержание которого зависит от конкретного используемого диска требуемый период на можно выбирать. Если в процессе ввода цифр Вы допустили ошибку, затем повторите ввод правильного цифрового значения на РЕЖИМ ПОИСКА. На телеэкране последовательно появляются разделы: CHAPTER SEARCH поиск сегмента и TIME SEARCH поиск по временному коду. Скачать инструкцию пользователя. Для изменения поверните изменится в направления и угла поворота. При быстром повороте кольца включаются режим FF2 или FR2 с 30-ти кратной скоростью. Для покадрового воспроизведения (режим JOG). Перейти к следующему разделу Перейти к предыдущему разделу в инструкции по эксплуатации.

Произведите предварительную настройку телевизора. Включите телевизор и переключитесь на программу, зарезервированную для видео. При использовании усилителя включите усилитель и переключитесь на соответствующий подключенному плееру источник сигнала. Выберите язык кнопками. Для выхода из режима выбора нажмите SET UP. Основные операции воспроизведение DVD дисков. Если подключенный телевизор имеет стандарт цветопередачи PAL Вы можете использовать плеер без дополнительных настроек. Если подключенный телевизор имеет стандарт цветопередачи NTSC.

Перед подключением внимательно изучите инструкцию, прилагаемую к телевизору. Настройки, которые необходимо произвести управлять плеером с такого телевизора. Для подключения необходимо использовать управляющий S шнур не входит в комплект поставки, подключив его к разъему CONTROL S. Снимите заглушку с разъема и соедините устройства, как показано на рисунке при подключении через коаксиальный шнур. В экранном меню в опции "DVD DIGITAL OUT" раздела "INITIAL SETUP" задайте команду "АС-3 DIGITAL" (подробнее см. соответствующий раздел инструкции). При подключении через оптический шнур. Если плеер был подключен к внешнему устройству в соответствии с описанными выше способами, не задавайте команду "AC-3 DIGITAL" опции "DVD DIGITAL OUT" раздела "INITIAL SETUP" экранного меню. В противном случае, возможно внезапное возникновение сильных шумов в акустической системе, которые могут отрицательно сказаться на органах слуха и повредить громкоговорители. Инструкция скачать.

Если Вы подключаете плеер к цифровому устройству, имеющему встроенный декодер Dolby Digital (только для DVP-S505D). В этом случае Качество изображения в этом случае будет выше. Если Вы подключаете плеер к монитору или проектору, имеющему раздельный видео вход COMPONENT VIDEO IN. При использовании плеера с некоторыми моделями телевизоров и усилителей возможно возникновение искажения, звука в связи с высоким уровнем аудио выхода. В этом случае в опции "AUDIO ATT" раздела "CUSTOM SETUP" экранного меню задайте команду "ON" (подробнее см. соответствующий раздел). Если Ваш телевизор имеет видео вход типа S-video В этом случае подключение осуществляется через гнездо S VIDEO OUT при помощи прилагаемого соединительного шнура S-video, вместо обычного соединительного видео шнура. Не подключайте плеер к видео деке. Если плеер был подключен к телевизору, как показано на рисунке, возможно появление видео помех. Усилители, поддерживающие функцию "Pro Logic", подключаются аналогичным образом. При подключении плеера следите за соответствием цветовой маркировки штекеров и разъемов. Во избежание появления помех надежно соединяйте штекер с разъемом. Бесплатная инструкция скачать.

Ниже описывается, как подключить плеер к телевизору при помощи аудио и видео шнуров и к усилителю. Подключение плеера к телевизору, не имеющему видео входа, невозможно. Не оставляйте ПДУ в местах, где он может подвергнуться воздействию высокой температуры и влажности. Не допускайте попадания посторонних предметов внутрь ПДУ, особенно во время замены элементов питания. Не подвергайте ПДУ воздействию прямого солнечного света или осветительных приборов, в противном случае это может нарушить нормальную работу пульта. Если в течение длительного периода не планируется использование ПДУ, извлеките из него элементы питания, во избежание повреждения пульта от их протекания или коррозии. Замена элементов питания ПДУ При нормальной работе срок службы элементов питания ПДУ составляет порядка 6 месяцев. Если управление плеером при помощи ПДУ становится нестабильным, замените элементы питания.

Вы можете также управлять при помощи этого ПДУ телевизором Sony, имеющим маркировку. Вы можете управлять плеером при помощи прилагаемого ПДУ. Установите в блок питания ПДУ два элемента питания типа R6 (размера АА) соблюдая полярность, как показано на рисунке. Во время использования ПДУ направляйте его точно на сенсор дистанционного управления плеера, обозначенный символом.

В настоящем устройстве применены технологии, охраняемые законодательством США об авторских правах, патентным законодательством США и иным законодательством США о защите интеллектуальной собственности, которое предоставляет эксклюзивные права на эти технологии Macrovision Corporation. Использование этих технологий возможно только с разрешения Macrovision Corporation. Настоящее устройство предназначено только для домашнего или иного ограниченного просмотра. Другое использование настоящего устройства допустимо только с разрешения Macrovision Corporation. Копирование и разборка запрещены. Защита от копирования Отдельные DVD диски содержат специальный код, предохраняющий содержимое диска от несанкционированного копирования при помощи особого защитного NTSC сигнала. Если в процессе просмотра таких DVD дисков на экране появились помехи, они, возможно, могут быть вызваны несовместимостью Вашего телевизора и защитного сигнала, активизированного этим кодом. Диски, воспроизведение которых на настоящей модели плеера невозможно Настоящая модель плеера обеспечивает воспроизведение только перечисленных в соответствующей таблице форматов. Воспроизведение иных форматов, таких как: CD-ROM, включая PHOTO CD, сектора данных CD-EXTRA и DVD-ROM. Воспроизведение интерактивного аудио / видео программного продукта при помощи меню, выводимого на экран телевизора (управление воспроизведением – РВС функция), кроме того, данная версия видео CD позволяет просматривать высококачественные неподвижные изображения, если таковые записаны на диске.

Условные метки для деления фонограммы аудио CD или фрагмента видео CD на менее продолжительные части для облегчения поиска конкретного места в рамках одного фрагмента / фонограммы. На ряде дисков деление фонограмм / фрагментов на индексы не предусмотрено. Фонограмма для аудио CD (Фрагмент для видео CD) (Track). Часть видео или аудио ряда на видео и аудио CD. Каждая фонограмма или фрагмент имеют собственный номер для облегчения поиска. Сегмент (Chapter). Часть видео или аудио ряда, меньшая по продолжительности, чем период. Период, как правило, состоит из нескольких сегментов. Для облегчения поиска требуемого сегмента, каждый из них имеет собственный номер. На ряде дисков деление периодов на сегменты не предусмотрено. Наиболее продолжительная часть видео или аудио ряда DVD диска; фильм и т.п. для видео CD; альбом и т.п. для аудио CD. Чтобы облегчить поиск требуемого периода, для каждого из них предусмотрен свой номер. Бесплатное руководство пользователя.

Зональное кодирование DVD дисков. На DVD дисках наносится специальная маркировка, обозначающая зональную принадлежность дисков и воспроизводящих устройств, в виде цифры на фоне земного шара. Настоящая модель плеера предназначена для использования в третьей зоне. Если на диске нет описанной выше маркировки с цифрой "3" или надписью "ALL" (для всех зон), воспроизведение этого диска невозможно. При попытке запустить воспроизведение подобного диска на экране телевизора вместо "картинки" появится сообщение: "PLAYING THIS DISC PROHIBITED BY AREA LIMITS". Воспроизведение данного диска недопустимо ввиду, зональных ограничений. На некоторых дисках зональная маркировка может отсутствовать. Воспроизведение подобных дисков также недопустимо, ввиду региональных ограничений. Примечание по воспроизведению некоторых DVD и Video CD дисков. Некоторые диски располагают дополнительными функциями, отраженными в программном сопровождении видео записи. Настоящая модель плеера воспроизводит содержимое видео дисков в соответствии с командами программного сопровождения, однако, некоторые функции могут остаться недоступными при воспроизведении на настоящем плеере. В прилагаемых к дискам инструкциях Вы найдете более подробную информацию об особенностях воспроизведения того или иного диска. Термины, применяемые к разбивке содержания дисков.

После перемещения устройства из холодной среды в теплую внутри него может выпасть конденсат, который отрицательно воздействует на оптические компоненты. Поэтому после первичной установки устройства, а также после того, как оно было внесено с улицы в помещение, рекомендуется сделать паузу до одного часа перед включением устройства. Не кладите тяжелых предметов на корпус устройства. Не устанавливайте устройство вблизи источников сильного электромагнитного излучения, таких как микроволновые печи или крупные громкоговорители. Настоящее устройство может функционировать только в горизонтальном положении. Не устанавливайте его на наклонных поверхностях. Не располагайте устройство в рядом с нагревательными приборами, воздуховодами, кондиционерами, а т.ж. в местах подверженных воздействию прямых солнечных лучей, сильно запыленных или загрязненных местах, рядом с источниками механической вибрации и динамического воздействия. Не располагайте устройство в местах, где вентиляция может быть по различным причинам затруднена. Во избежание внутреннего перегрева устройства при установке необходимо обеспечить нормальные условия для вентиляции вокруг всех панелей корпуса. Рекомендуется отсоединять устройство от электросети, если его использование не планируется в течение длительного периода. При отсоединении силового кабеля от розетки держитесь за штепсель, а не за шнур. Установка. Выключенное устройство остается "под током". Для того, чтобы полностью обесточить устройство, необходимо отсоединить вилку силового кабеля от бытовой электророзетки. Если внутрь устройства попал посторонний предмет, обесточьте устройство и, прежде чем продолжить его использование, обратитесь к специалисту. Настоящее устройство работает от бытовой электросети переменного тока (220 – 240 В, 50Гц). Перед подключением устройства в сеть убедитесь в ее соответствии предъявляемым требованиям. Использование оптического оборудования с настоящим устройством увеличивает опасность поражения зрения. Поскольку лазерное излучение, используемое для воспроизведения CD и DVD дисков, опасно для зрения не пытайтесь вскрывать и самостоятельно ремонтировать настоящее устройство. Обращайтесь только к опытным специалистам. На защитном боксе лазерного устройства имеется предупредительная табличка, следующего содержания: "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – При вскрытии существует опасность лазерного излучения. Во избежание возникновения пожара и поражения электротоком не подвергайте устройство воздействию влаги. Не вскрывайте корпус устройства. Для сервисного обслуживания обращайтесь к опытным специалистам. Основной силовой кабель может быть заменен только специальной сервисной службой.

скачать файл

download manual users Sony DVP-S305, Sony DVP-S505D File-Size: 1 Мб



Sony DVP-S305, Sony DVP-S505D Benutzerhandbuch herunterladen

Anleitung zum Einstellen der Lautstärke. CH Umschalten von Fernsehsendern Je nach Fernsehgerät funktionieren einige Tasten möglicherweise nicht. Steuern Sie den Sony AV-Verstärker über die Fernbedienung. Halten Sie die POWER-Taste gedrückt, geben Sie mit den Zifferntasten den Code für den AV-Eingangsanschluss des Verstärkers aus der folgenden Tabelle ein und lassen Sie dann die POWER-Taste los. Einstellen der Fernbedienung. Halten Sie die POWER-Taste gedrückt und geben Sie mit den Zifferntasten den Herstellercode Ihres Fernsehgeräts aus der folgenden Tabelle ein. Lassen Sie dann die POWER-Taste los. Wenn in der Tabelle mehrere Codes aufgeführt sind, überprüfen Sie nach der Eingabe die Bedienung des Fernsehgeräts über die Fernbedienung, und geben Sie bei falscher Bedienung einen anderen Code ein.

Die sechsstellige Nummer "199703" wird in Schritt 4 verwendet, um das aktuelle Kennwort aufzuheben. Führen Sie das Verfahren aus Schritt 4 erneut aus, um das neue Passwort einzugeben. Wählen Sie mit den Tasten v/^ den gewünschten Pegel aus, und ein niedrigerer Wert bedeutet eine strengere Einschränkung für die Rückkehr zur Normalität Drücken Sie SET UP. Wenn Sie zuvor kein Passwort eingegeben haben Meldung vierstelliges Passwort eingeben und ENTER drücken Sie haben bereits die Meldung dieses Passwort eingeben eingegeben und drücken Sie. Überspringen Sie den Schritt aus der Anleitung. Geben Sie ein vierstelliges Passwort von den Tasten ein und die Eingabepositionen ändern sich in Sternchen und Passwortbestätigungen. Drücken Sie die AUTO PAUSE-Taste. AUTO PAUSE Pause abbrechen Drücken Sie diese Taste erneut, um die interaktive VIDEO-CD automatisch zu unterbrechen. Einschränkung der Player-Steuerung bei Kindern DVD-Wiedergabe ist unerwünscht bis zu einem bestimmten Zeitpunkt kann die Aktivierung der Stimme eingeschränkt werden Wählen Sie einen KARAOKE-Abschnitt VOCAL Diese Stimme schaltet sich abwechselnd ein und aus Stellen Sie das Mikrofon auf das Minimum ein und schließen Sie dann das Mikrofon (nicht mitgeliefert) an die MIC-Buchse an. Schalten Sie das Mikrofon ein und starten Sie es, und stellen Sie den gewünschten Mikrofonpegel mit ein innerer Griff. Anleitung herunterladen. Drücken Sie die gleiche Taste erneut. Nach dem Ausschalten bricht der Player alle in diesem Abschnitt beschriebenen Benutzer ab. Die Rauschunterdrückung kann praktisch unsichtbar sein. Wenn der Wert für den Rauschunterdrückungseffekt zunimmt, kann sich der Restbildeffekt verstärken. Je nachdem, wo der Player es an anderer Stelle starten kann. Diese ist im geladenen Element nicht verfügbar. Anleitung Laden Sie das Handbuch herunter. TIME Die Informationen ändern sich wie folgt: Segmentwiedergabezeit Verbleibende Segmentwiedergabezeit aktuelle Zeitperiode verbleibende Zeitperiode. Hinweis aus dem Benutzerhandbuch. In den Beschreibungen, die einige Video-CDs begleiten, ist diese so gekennzeichnet, wie sie im Handbuch auf Russisch dargestellt ist.

Stellen Sie das Fernsehgerät vor. Schalten Sie den Fernseher ein und wechseln Sie zu einem Programm, das für Videos reserviert ist. Schalten Sie bei Verwendung eines Verstärkers den Verstärker ein und wechseln Sie zur entsprechenden Quelle für den angeschlossenen Player Inhaltsverzeichnis, dessen Inhalt von der jeweiligen Disc abhängig ist, die Sie verwenden möchten. Wenn Sie bei der Eingabe von Ziffern einen Fehler gemacht haben, geben Sie den korrekten numerischen Wert für den SUCHMODUS erneut ein. Die Abschnitte CHAPTER SEARCH und TIME SEARCH werden nacheinander auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Laden Sie die Bedienungsanleitung herunter. Drehen, um sich zu ändern, ändert sich in Richtung und Drehwinkel. Beim schnellen Drehen des Rings wird der FF2- oder FR2-Modus mit 30-facher Geschwindigkeit aktiviert. Für die Einzelbildwiedergabe (JOG-Modus). Zum nächsten Abschnitt wechseln Zum vorherigen Abschnitt in der Bedienungsanleitung wechseln.

Stellen Sie das Fernsehgerät vor. Schalten Sie den Fernseher ein und wechseln Sie zu einem Programm, das für Videos reserviert ist. Schalten Sie bei Verwendung eines Verstärkers den Verstärker ein und wechseln Sie zur entsprechenden Signalquelle für den angeschlossenen Player. Wählen Sie die Sprache mit den Tasten aus. Um den Auswahlmodus zu verlassen, drücken Sie SET UP. Grundlegende Bedienung Wiedergabe von DVDs. Wenn das angeschlossene Fernsehgerät über den PAL-Farbstandard verfügt, können Sie den Player ohne zusätzliche Einstellungen verwenden. Wenn das angeschlossene Fernsehgerät über den NTSC-Farbstandard verfügt.

Lesen Sie die Anweisungen, die mit dem Fernsehgerät geliefert wurden, sorgfältig durch, bevor Sie sie anschließen. Die Einstellungen, die Sie vornehmen müssen, um den Player von einem solchen Fernseher aus zu steuern. Nehmen Sie die Abdeckung vom Stecker ab und schließen Sie die Geräte wie in der Abbildung gezeigt an, wenn Sie sie über ein Koaxialkabel anschließen. Geben Sie im OSD-Menü unter "DVD DIGITAL OUT" im Abschnitt "INITIAL SETUP" den Befehl "AC-3 DIGITAL" ein (weitere Informationen finden Sie im entsprechenden Abschnitt der Bedienungsanleitung). Beim Anschluss über ein optisches Kabel. Wenn der Player wie oben beschrieben an ein externes Gerät angeschlossen wurde, geben Sie den Befehl "AC-3 DIGITAL" der Option "DVD DIGITAL OUT" im Abschnitt "INITIAL SETUP" des OSD-Menüs nicht an. Andernfalls kann es zu plötzlichen starken Geräuschen im Lautsprecher kommen, die die Hörorgane beeinträchtigen und die Lautsprecher beschädigen können. Anleitung herunterladen.

Wenn Sie den Player an ein digitales Gerät anschließen, das über einen integrierten Dolby Digital-Decoder verfügt (nur DVP-S505D). In diesem Fall ist die Bildqualität in diesem Fall höher. Wenn Sie den Player an einen Monitor oder Projektor anschließen, der über einen separaten COMPONENT VIDEO IN-Videoeingang verfügt. Wenn Sie den Player mit einigen Fernsehgeräten und Verstärkern verwenden, kann es aufgrund der hohen Audioausgabe zu Verzerrungen und Audioausgängen kommen. Stellen Sie in diesem Fall im OSD-Menü "AUDIO ATT" im Abschnitt "CUSTOM SETUP" den Befehl "ON" ein (weitere Informationen finden Sie im entsprechenden Abschnitt). Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Videoeingang vom Typ S-Video verfügt, erfolgt die Verbindung in diesem Fall über die S-VIDEO-OUT-Buchse mit dem mitgelieferten S-Video-Anschlusskabel anstelle des normalen Videoanschlusskabels. Schließen Sie den Player nicht an das Videodeck an. Wenn der Player wie in der Abbildung gezeigt an ein Fernsehgerät angeschlossen wurde, kann es zu Videostörungen kommen. Verstärker, die die "Pro Logic" -Funktion unterstützen, werden auf ähnliche Weise angeschlossen. Achten Sie beim Anschließen des Players darauf, dass die Farbmarkierungen der Stecker und Anschlüsse übereinstimmen. Schließen Sie den Stecker sicher an den Stecker an, um Störungen zu vermeiden. Kostenlose Anleitung zum Herunterladen.

Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie den Player mit den Audio- und Videokabeln und dem Verstärker an das Fernsehgerät anschließen. Sie können den Player nicht an ein Fernsehgerät anschließen, das keinen Videoeingang hat. Lassen Sie die Fernbedienung nicht an Orten liegen, an denen sie hoher Temperatur und Feuchtigkeit ausgesetzt sein könnte. Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in die Fernbedienung gelangen, insbesondere beim Austauschen der Batterien. Setzen Sie die Fernbedienung keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Beleuchtung aus, da dies sonst den normalen Betrieb der Fernbedienung beeinträchtigen könnte. Wenn Sie die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht verwenden möchten, entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, um eine Beschädigung der Fernbedienung durch Auslaufen oder Korrosion zu vermeiden. Austauschen der Batterien der Fernbedienung Im normalen Betrieb beträgt die Lebensdauer der Batterien der Fernbedienung etwa 6 Monate. Wenn die Steuerung des Players über die Fernbedienung instabil wird, tauschen Sie die Batterien aus.

Sie können auch mit dieser Fernbedienung ein mit der Kennzeichnung gekennzeichnetes Sony-Fernsehgerät steuern. Sie können den Player mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Setzen Sie zwei Batterien vom Typ R6 (Größe AA) in das Netzteil der Fernbedienung ein und achten Sie dabei auf die Polarität, wie in der Abbildung gezeigt. Richten Sie die Fernbedienung während der Benutzung genau auf den mit dem Symbol gekennzeichneten Fernbedienungssensor des Players. Dieses Gerät verwendet Technologien, die durch das US-amerikanische Urheberrecht, das US-Patentrecht und andere US-amerikanische Gesetze zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind, die der Macrovision Corporation exklusive Rechte an diesen Technologien gewähren. Die Verwendung dieser Technologien ist nur mit Genehmigung der Macrovision Corporation möglich. Dieses Gerät ist nur für die Anzeige zu Hause oder für eine andere eingeschränkte Ansicht vorgesehen. Eine andere Verwendung dieses Geräts ist nur mit Genehmigung der Macrovision Corporation zulässig. Kopieren und Demontieren ist verboten. Kopierschutz Einzelne DVDs enthalten einen speziellen Code, der den Inhalt der Disc vor unbefugtem Kopieren durch ein spezielles NTSC-Signal schützt. Wenn beim Betrachten solcher DVDs Störungen auf dem Bildschirm auftreten, können diese möglicherweise durch eine Inkompatibilität zwischen Ihrem Fernsehgerät und dem mit diesem Code aktivierten Schutzsignal verursacht werden. Discs, die mit diesem Player-Modell nicht abgespielt werden können Dieses Player-Modell gibt nur die in der entsprechenden Tabelle aufgeführten Formate wieder. Wiedergabe anderer Formate wie: CD-ROM, einschließlich PHOTO-CD, CD-EXTRA-Datenbereiche und DVD-ROM. Wiedergabe eines interaktiven Audio- / Video-Produkts über das auf dem Fernsehbildschirm angezeigte Menü (Wiedergabesteuerung – RVS-Funktion), außerdem können Sie mit dieser Version der Video-CD hochwertige Standbilder anzeigen, sofern diese auf einer Disc aufgezeichnet sind.

Bedingte Markierungen, um ein Audio-CD- oder Video-CD-Stück in kleinere Teile zu unterteilen, um es einfacher zu machen, einen bestimmten Ort innerhalb eines einzelnen Stücks / Phonogramms zu finden. Bei einigen Discs ist es nicht möglich, Phonogramme / Fragmente in Indizes zu unterteilen. Tonband für Audio-CD (Video-CD-Fragment) (Track). Ein Teil der Video- oder Audioreihe auf Video- und Audio-CDs. Jedes Tonband oder Fragment hat eine eigene Nummer, um die Suche zu erleichtern. Segment (Chapter). Ein Teil der Video- oder Audioreihe, der kleiner ist als der Zeitraum. Eine Periode besteht in der Regel aus mehreren Segmenten. Um die Suche nach dem gewünschten Segment zu erleichtern, hat jedes Segment eine eigene Nummer. Bei einigen Discs ist es nicht möglich, Perioden in Segmente zu unterteilen. Der längste Teil der Video- oder Audioreihe einer DVD; ein Film usw. für eine Video-CD; ein Album usw. für eine Audio-CD. Um die Suche nach dem gewünschten Zeitraum zu erleichtern, ist für jeden Zeitraum eine eigene Nummer verfügbar. Kostenlose Bedienungsanleitung.

Zonencodierung von DVDs. Die DVDs sind mit einer speziellen Markierung versehen, die die Zugehörigkeit von Discs und Wiedergabegeräten in Form einer Ziffer vor dem Hintergrund des Globus anzeigt. Dieses Modell des Players ist für den Einsatz in der dritten Zone vorgesehen. Wenn die Disc nicht die oben beschriebene Markierung mit der Ziffer "3" oder der Aufschrift "ALL" (für alle Bereiche) enthält, kann diese Disc nicht wiedergegeben werden. Wenn Sie versuchen, diese DISC auf dem Fernsehbildschirm wiederzugeben, wird anstelle von "Bild" die Meldung "PLAYING THIS DISC PROHIBITED BY AREA LIMITS" angezeigt. Die Wiedergabe dieser Disc ist aufgrund von Zonenbeschränkungen nicht zulässig. Bei einigen Discs ist möglicherweise keine Zonenmarkierung vorhanden. Die Wiedergabe solcher Discs ist aufgrund regionaler Einschränkungen ebenfalls nicht zulässig. Hinweis zur Wiedergabe bestimmter DVD- und Video-CDs. Einige Discs verfügen über zusätzliche Funktionen, die sich in der Videoaufzeichnungssoftware widerspiegeln. Dieses Player-Modell gibt den Inhalt von Video-Discs gemäß den Befehlen der Software-Unterstützung wieder, einige Funktionen sind jedoch möglicherweise nicht verfügbar, wenn sie auf diesem Player wiedergegeben werden. In den mit den Discs gelieferten Anweisungen finden Sie weitere Informationen über die Wiedergabemerkmale einer Disc. Begriffe, die für die Aufschlüsselung des Datenträgerinhalts verwendet werden.

Nachdem das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung verschoben wurde, kann Kondenswasser in das Gerät eindringen, was sich negativ auf die optischen Komponenten auswirkt. Daher wird empfohlen, das Gerät nach der Erstinstallation und nachdem es von der Straße in den Raum gebracht wurde, bis zu einer Stunde zu pausieren, bevor Sie das Gerät einschalten. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gehäuse des Geräts. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Strahlung auf, wie z. B. Mikrowellenherde oder große Lautsprecher. Dieses Gerät kann nur in horizontaler Position funktionieren. Installieren Sie es nicht auf schrägen Oberflächen. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizgeräten, Luftkanälen, Klimaanlagen, usw. an Orten auf, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, stark staubigen oder verschmutzten Orten, in der Nähe von mechanischen Vibrationen und dynamischen Einflüssen. Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen die Belüftung aus verschiedenen Gründen schwierig sein kann. Um eine interne Überhitzung des Geräts zu vermeiden, müssen bei der Installation normale Belüftungsbedingungen um alle Gehäuseteile herum gewährleistet sein. Es wird empfohlen, das Gerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll. Wenn Sie das Netzkabel von der Steckdose abziehen, halten Sie es am Stecker fest, nicht am Kabel. Einstellung. Das ausgeschaltete Gerät bleibt "unter Strom". Um das Gerät vollständig auszuschalten, müssen Sie den Stecker des Stromkabels von der Haushaltssteckdose abziehen. Wenn ein Fremdkörper in das Gerät gelangt ist, schalten Sie das Gerät aus, und wenden Sie sich an einen Fachmann, bevor Sie es weiter verwenden. Dieses Gerät wird von einer Haushalts–Wechselstromversorgung (220 - 240 V, 50Hz) betrieben. Stellen Sie sicher, dass das Gerät den Anforderungen entspricht, bevor Sie es an das Netzwerk anschließen. Die Verwendung von optischen Geräten mit diesem Gerät erhöht die Gefahr von Sehschäden. Da die Laserstrahlung, die zur Wiedergabe von CDs und DVDs verwendet wird, sehgefährdend ist, versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu öffnen und selbst zu reparieren. Wenden Sie sich nur an erfahrene Fachleute. An der Schutzbox des Lasergeräts befindet sich ein Warnschild mit folgendem Inhalt: "WARNUNG – Beim Öffnen besteht die Gefahr von Laserstrahlung. Setzen Sie das Gerät nicht Feuchtigkeit aus, um Feuer und Stromschlag zu vermeiden. Öffnen Sie das Gehäuse des Geräts nicht. Wenden Sie sich für den Kundendienst an erfahrene Techniker. Das Hauptstromkabel darf nur durch einen speziellen Kundendienst ersetzt werden.

Datei herunterladen