Мануал на русском языке аудиоплеер с радиоприемником SONY WM-FX655/FX653/FX651/FX663/FX665


аудиоплеер с радиоприемником SONY WM-FX655, SONY WM-FX653, SONY WM-FX651, SONY WM-FX663, SONY WM-FX665
аудиоплеер с радиоприемником SONY WM-FX655, SONY WM-FX653, SONY WM-FX651, SONY WM-FX663, SONY WM-FX665

найти инструкцию пользователя аудиоплеер с радиоприемником SONY WM-FX655, SONY WM-FX653, SONY WM-FX651, SONY WM-FX663, SONY WM-FX665

Система Dolby NR выполнена по лицензии, выданной лабораториями Корпорации Dolby. Надпись "DOLBY" и значок двойного символа D являются торговыми марками этого предприятия.

Технические характеристики аудиоплеера с радиоприемником SONY WM-FX655/FX653/FX651/FX663/FX665. Радиоприемник частотный диапазон: УКВ: 87,5 - 108 Мгц, СВ: 531 - 1,602 кГц. Магнитофон частотная характеристика при отключении системы Dolby NR воспроизведение 20 - 18000 Гц. Выход наушников разъем REMOTE для модели FX513 и разъем для модели FX511. Полное сопротивление нагрузки - 8-300 Ом. Выходная мощность 4 мВт + 4 мВт (16 Ом). Общая информация. Потребляемая мощность 1,5 V, батарейка типа R6 (размер АА). Размеры (ш/в/т) примерно 109 х 78,6 х 25,9 мм, включая выступающие части и контрольные кнопки. Масса около 145г FX655: ок. 245г вкл. аккумулятор, наушники с пультом д/у и кассету, FX653: ок. 235, вкл. аккумулятор, наушники с пультом д/у и кассету, FX651: ок. 235, вкл. аккумулятор. Наушники и кассета, комплектующие аппарата. Cтереонаушники с пультом д/у (FX655/653). Cтереонаушники (FX651), прищепка (FX655/653). Подзарядное устройство (FX655/653). Аккумулятор (NC-6WM, 1.2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (FX655/653). Чехол для аккумулятора, сумка для переноски аппарата.

Дополнительная информация из инструкции по эксплуатации. Предупреждения по поводу заряжаемого аккумулятора и зарядного устройства. Если заряжаемый аккумулятор новый или им не пользовались в течение долгого периода времени, наверняка его не потребуется заряжать полностью до тех пор, пока вы не воспользуетесь им пару раз. Табличка с указанием напряжения в вольтах, потребления электроэнергии и т.д. расположена на нижней части корпуса зарядного устройства. По поводу батареек читайте в инструкции.

Для блокирования кнопок от случайного нажатия FX 655. Сдвиньте тумблер HOLD в направлении, указанном стрелкой. После этого при нажатии какой-либо из кнопок на дисплее появляется надпись HOLD. Для того, чтобы разблокировать клавиатуру, сдвиньте тумблер в направлении, противоположном стрелке. Sony FX653 - cдвиньте тумблер HOLD так, чтобы включился индикатор желтого цвета. Для того, чтобы разблокировать клавиатуру, сдвиньте тумблер HOLD так, чтобы выключился индикатор желтого цвета.

Инфjрмация из инструкции по выделению нижних частот GRV (GROOVE): выделение самых нижних частот. Без показаний : OFF (нормальные низкие частоты). Для модели FX655. При применении пульта д/у см. раздел "Применение пульта д/у". Примечание из руководства по эксплуатации. Если звук прерывается в режиме GRV, выбирайте режим MB или без режима. Примечание из справочника пользователя. Если вы не можете выполнить шаг 3 или 4, когда на дисплее горят указатели, то попробуйте с того места, который описан в инструкции.

Настраивайтесь на станцию с помощью кнопки PRESET. Примечание из паспорта пользователя. Не отключайте аппарат из сети во время прослушивания радио, так как при этом прием радиостанции может быть программной, а программирование радиостанций, когда вы запрограммируете в свою любимую будет значительно удобнее ее запрограммировать 16 радиостанций в диапазоне УКВ и 8 в диапазоне СВ. Автоматическая настройка на радиостанцию и ее программирование. Функция автоматического сканирования данных (см. рис. инструкция пользователя). Нажмите кнопку нажимайте кнопку попеременно диапазона УКВ покажется. После этого плеер начинает поиск и сохранение после того, как на дисплее появляется программный номер, настройте станцию с помощью кнопки PRESET.

Для улучшения приема сигналов радиостанции у аудиоплеера имеется встроенная антенна. Для установки оптимального приема радиостанции расположите аудиоплеер в горизонтальном положении и направляйте антенну. FM(УКВ)(см. рис. Е(b)): растяните шнур пульта д/у и антенну только Sony FX655/ FX653).

Примечание к функциям AMS (автоматический поиск звукового пассажа), REPEAT повтор одного звукового пассажа, BL SKIP (см. в руководстве) Для использования функции AMS и REPEAT, вам необходимо, чтобы промежутки между звуковыми отрезками были не менее 4 сек. Для использования функции BL SKIP, вам необходимо, чтобы промежутки между звуковыми отрезками были не менее 12 сек. или еще дольше. Поэтому, если в промежутках между звуковыми дорожками раздается, то пустые промежутки определяться и выполняться. Точно, если уровень записанного звука достаточно низок, то подобные не точно. Аудиоплеер автоматически перемотает пленку на следующий музыкальный отрезок, если пустой участок пленки длится более 12 сек.

Примечание из руководства по применению. Звуковые сигналы различаются в зависимости от номера искомой дорожки. Когда найдено начало 3 последующей дорожки при работе функции AMS, сигналы раздаются попеременно, т.е. после одного сигнала раздается три последовательных. И наоборот, когда найдено начало двух предыдущих звуковых дорожек сигналы раздаются последовательно в следующем графическом изображении. По мере воспроизведения каждой последующей дорожки количество длинных сигналов сокращается соответственно.

Инструкция по установке долгого звукового пробела пленки между музыкальными композициями функция BL SKIP, см. рис. в инструкции. Нажимайте кнопку MENU для установки курсора в позицию BL SKIP на дисплее. Затем нажмите кнопку SET, и на дисплее появится надпись "ON". При установке громкости воспроизведения на пульте дистанционного управления только для модели FX655/ FX653. Установите на максимум громкость с помощью кнопки VOL на аудиоплеере в позицию. Нажмите кнопку воспроизвести REPEAT во время воспроизведения остановить воспроизведение перемотка вперед. В режиме "стоп" перемотка назад AMS в режиме "стоп", повторить воспроизведение REPEAT в течение времени прослушиваемой дорожки или более во время повтор одной дорожки воспроизведения. Для отмены этой функции нажмите кнопку еще раз найти начало следующей AMS один раз. Дорожки последующих и несколько раз во время дорожек воспроизведения найти начало текущей AMS один раз дорожки предыдущих и несколько раз во время воспроизведения повторно воспроизвести AMS держать стороны кассеты с начала в нажатом состоянии в автоперемотке на начало или в стороны. В режиме "стоп" воспроизвести другую AMS держать сторону с начала в нажатом состоянии в быстрое считывание теч. 2 сек. или более в обратной стороны кассеты режиме "стоп" AMS - Автоматический музыкальный сенсор.

Применение по поводу эксплуатации аудиоплеера. Воспроизведение пленки. Автоматический селектор пленки автоматически устанавливает тип пленки (тип I, CrO2 (тип II) или с металлическим напылением (тип IV), установленной для воспроизведения Установите кассету. Нажмите кнопку REPEAT для пуска воспроизведения, а затем установите желаемую громкость воспроизведения. При установке громкости воспроизведения на аудиоплеере (только для модели FX655/FX653). Установите на максимум громкость с помощью кнопки VOL на пульте дистанционного управления.

Кнопка HOLD. Функция HOLD (блокировка кнопок) блокирует клавиатуру аудиоплеера во избежании случайного нажатия кнопок . Перед тем, как начать пользоваться кнопками, разблокируйте клавиатуру. Передвиньте тумблер HOLD в противоположном направлении стрелке, нанесенной на аудиоплеере Для блокировки аудиоплеера: отодвиньте тумблер HOLD в направлении стрелки, нарисованной на аудиоплеере или отодвиньте тумблер HOLD на пульте дистанционного управления так, чтобы загорелся желтый индикатор HOLD. Расположение полюсов на штекере подсоединение наушников. Подсоединяйте микро вилку к пульту дистанционного управления только для модели FX655). Подключайте пульт д/у к гнезду REMOTE (только для модели FX655/ FX653). Подключайте наушники к гнезду REMOTE (только для модели FX651). Вы можете установить более длинный провод для наушников.

Для использования прилагаемой в комплекте прищепки (только для модели FX655/FX653). Пропустите провод для наушников в специальные направляющие на прилагающейся прищепке, как это показано на рисунке. Пристегните прищепку к вашей одежде. При подзарядке аккумулятора. Подзаряжайте аккумулятор каждый раз, когда индикатор BATT тускнеет. Аккумулятор можно подзаряжать до 300 раз. Мощность аккумулятора (примерно в часах). Аккумулятор NC-6WM. Воспроизведение с алкалайновыми батарейками Sony LR6 (SG). Радио с алкалайновыми батарейками Sony LR6 (SG). Не удаляйте пленку с аккумулятора. Пользуйтесь аккумулятором NC-6WM только вместе с прилагаемым в комплекте подзарядным устройством. После подзарядки отключайте подзарядное устройство из сети. Во время подзарядки подзарядное устройство и аккумулятор нагреваются, это нормально. При переноске подзарядного устройства пользуйтесь специальным чехлом и не допускайте соприкосновения подзарядного устройства и аккумулятора с металлическими предметами, такими как монеты и ключи. Домашняя электрическая сеть (см. рис. А-(с). Подсоедините сетевой адаптер (адаптер AC-E15HG не прилагается в комплекте) к разъему DC IN 1,5V и сетевой розетке. Не используйте адаптер другой модели.

Примечания для пользователя из инструкции. Не заряжайте батарейки. Когда вы собираетесь на долгое время оставить аудиоплеер без применения, удалите из него батарейки во избежании растекания батареек и последующей коррозии. Аккумулятор. Поместите аккумулятор (NC-6WM) в подзарядное устройство, правильно соблюдая полярность. Подключите подзарядное устройство в розетку. Полное время подзарядки зависит от напряжения в розетке, например, при напряжении 110V - 10 часов; при напряжении 220V -240 V - 2, 5 часа. Установите полностью подзаряженный аккумулятор в аппарат см. рис. в инструкции.

Инструкция по подготовке источника питания. Выберите, какой источник питания вы хотите использовать, батарейки или электрическую сеть. Откройте крышку батарееприемника и вставьте батарейку типа R6 (размера АА) не прилагается в комплекте в соответствии со знаками, как показано на диаграмме, нарисованной внутри батарееприемника. При замене батареек. Заменяйте батарейки после включения индикатора BATT. Срок работы батареек примерное кол-во часов Sony алкалайновые R6P LR6 (SG) (SR). Воспроизведение пленки 29 ч 8 ч. Радиоприемник 30 ч 8ч

Примечание для грамотной эксплуатации плеера. С целью достижения оптимальной эксплуатации рекомендуем использовать алкалайновые батарейки. Рады вас приветствовать! Благодарим вас за покупку аудиоплеера SONY WM-FX655/FX653/FX651. Существуют некоторые особенности Вы можете наслаждаться низкочастотными звуками благодаря усиленным наушникам. Вы можете выбрать один из 2 различных типов тембра: выделение нижних звуковые частот MEGA BASS (MB) и эффект прерывающегося звучания GROOVE (GRV) для установки нужной вам манере звучания. Функция ЖК дисплея позволяет вам выбирать и включать различные функции через показания дисплея. Функция автоматического сканирования, позволяющая вам сохранить, программировать и затем включать до 16 станций в диапазоне УКВ и 8 станций в диапазоне СВ. Функция АМС (автоматического музыкального сенсора), благодаря которой вы можете отыскать на высокой скорости начало играющей и 2 предыдущих дорожек, а также 3 последующих. Удобный пульт дистанционного управления (только для моделей FX655/ FX653). Инструкция по подготовке к работе.

скачать файл

download manual users SONY WM-FX655, SONY WM-FX653, SONY WM-FX651, SONY WM-FX663, SONY WM-FX665 File-Size: 185 кб



bedienungsanleitung für SONY WM-FX655, SONY WM-FX653, SONY WM-FX651, SONY WM-FX663, SONY WM-FX665 finden

Das Dolby NR-System wurde unter einer von den Dolby Labs der Corporation erteilten Lizenz hergestellt. Die Aufschrift "DOLBY" und das Doppelsymbol D sind Marken dieses Unternehmens.

Technische Daten des Audioplayers mit dem SONY WM-Radio-FX655/FX653/FX651/FX663/FX665. Radio Frequenzbereich: VHF: 87,5 - 108 Mhz, SV: 531 - 1,602 kHz. Tonbandgerät Frequenzgang wenn das Dolby-NR-System ausgeschaltet ist, wird die Wiedergabe von 20 bis 18000 Hz fortgesetzt. Kopfhörerausgang Der REMOTE-Anschluss für das Modell FX513 und der Anschluss für das Modell FX511. Der Gesamtlastwiderstand beträgt 8-300 Ohm. Die Ausgangsleistung beträgt 4 MW + 4 MW (16 Ohm). Allgemeine Informationen. Der Stromverbrauch beträgt 1,5 V, eine Batterie vom Typ R6 (Größe AA). Maße (b/h/t) ca. 109 x 78,6 x 25,9 mm, einschließlich vorstehender Teile und Steuertasten. Gewicht ca. 145g FX655: ca. 245g inkl. akku, Kopfhörer mit Fernbedienung und Kassette, FX653: ca. 235, inkl. akku, Kopfhörer mit Fernbedienung und Kassette, FX651: ca. 235, inkl. Batterie. Kopfhörer und Kassette, Komponenten des Geräts. Stereokopfhörer mit Fernbedienung (FX655/653). Stereokopfhörer (FX651), Wäscheklammer (FX655/653). Ladegerät (FX655/653). Batterie (NC-6WM, 1.2V, 600 mAh, Ni-Cd) (FX655/653). Batterieabdeckung, Tragetasche für das Gerät. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung. Warnhinweise zum Laden des Akkus und des Ladegeräts. Wenn der aufladbare Akku neu ist oder längere Zeit nicht verwendet wurde, muss er möglicherweise erst vollständig aufgeladen werden, wenn Sie ihn ein paar Mal benutzt haben. Das Schild mit der Angabe der Spannung in Volt, des Stromverbrauchs usw. befindet sich an der Unterseite des Ladegerätes. Für Batterien lesen Sie bitte die Anweisungen. Um die Tasten vor versehentlichem Drücken des FX 655 zu sperren. Schieben Sie den HOLD-Kippschalter in die Pfeilrichtung. Wenn Sie danach eine der Tasten drücken, erscheint die Meldung HOLD auf dem Display. Um die Tastatur zu entsperren, schieben Sie den Kippschalter in die entgegengesetzte Richtung des Pfeils. Sony FX653 - Schieben Sie den HOLD-Kippschalter so, dass die gelbe LED leuchtet. Um die Tastatur zu entsperren, schieben Sie den HOLD-Kippschalter so, dass die gelbe Kontrollleuchte erlischt.

Info aus der GRV (GROOVE) -Anleitung zum Hervorheben der tiefsten Frequenzen: Hebt die tiefsten Frequenzen hervor. Keine Anzeige : OFF (normale Bässe). Für das FX655-Modell. Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, lesen Sie bitte den Abschnitt "Verwendung der Fernbedienung". Hinweis aus der Bedienungsanleitung. Wenn der Ton im GRV-Modus unterbrochen wird, wählen Sie den MB-Modus oder den Modus ohne. Hinweis aus dem Benutzerhandbuch. Wenn Sie Schritt 3 oder 4 nicht ausführen können, während die Zeiger auf dem Display leuchten, versuchen Sie es an der in der Anleitung beschriebenen Stelle. Stellen Sie den Sender mit der PRESET-Taste ein. Hinweis aus dem Pass des Benutzers. Trennen Sie das Gerät nicht vom Netz, während Sie Radio hören, da der Empfang eines Radiosenders programmgesteuert sein kann, und es ist viel bequemer, 16 Radiosender im UKW-Frequenzbereich und 8 im HF-Bereich zu programmieren, wenn Sie einen Radiosender programmieren. Funktion zum automatischen Scannen von Daten (siehe Abb. bedienungsanleitung). Drücken Sie die Taste, um den VHF-Bereich abwechselnd anzuzeigen. Nachdem die Programmnummer auf dem Display angezeigt wird, beginnt der Player mit der Suche und dem Speichern, um den Sender mit der PRESET-Taste einzustellen.

Der Audio-Player verfügt über eine integrierte Antenne, um den Empfang von Radiosendern zu verbessern. Positionieren Sie den Audio-Player waagerecht und richten Sie die Antenne aus, um den optimalen Empfang eines Radiosenders einzustellen. FM(VHF)(siehe Abb. E(b)): Ziehen Sie das Kabel der Fernbedienung und die Antenne nur für Sony FX655/ FX653 aus.) Hinweis zu den AMS-Funktionen (automatische Suche nach Audiopassage), REPEAT Wiederholen einer Audiopassage, BL SKIP (siehe Handbuch) Um die AMS- und REPEATFUNKTION zu verwenden, müssen Sie mindestens 4 Sekunden zwischen den Audiopassagen liegen. Um die BL SKIP-Funktion verwenden zu können, müssen Sie mindestens 12 Sekunden zwischen den Tonabschnitten liegen. oder noch länger. Wenn also zwischen den Tonspuren ein Ton ertönt, werden die leeren Lücken definiert und ausgeführt. Genau, wenn der aufgenommene Tonpegel niedrig genug ist, sind solche nicht genau. Der Audio-Player spult den Film automatisch zum nächsten Musikabschnitt zurück, wenn ein leerer Filmabschnitt länger als 12 Sekunden dauert. Anwendung bezüglich der Verwendung des Audio-Players. Filmwiedergabe. Die automatische Filmauswahl stellt automatisch den Filmtyp ein (Typ I, CrO2 (Typ II) oder metallisch gespritzt (Typ IV), der für die Wiedergabe installiert ist, legen Sie die Kassette ein. Drücken Sie die REPEAT-Taste, um die Wiedergabe zu starten, und stellen Sie dann die gewünschte Wiedergabelautstärke ein. Wenn Sie die Wiedergabelautstärke des Audioplayers einstellen (nur FX655/FX653). Stellen Sie die Lautstärke mit der Taste VOL auf der Fernbedienung auf die maximale Lautstärke ein. HOLD-Taste. Die HOLD-Funktion sperrt die Tastatur des Audioplayers, um ein versehentliches Drücken der Tasten zu vermeiden. Entsperren Sie die Tastatur, bevor Sie mit den Tasten beginnen. Schieben Sie den HOLD-Kippschalter in die entgegengesetzte Richtung zum Pfeil des Audio-Players, um den Audio-Player zu sperren: Schieben Sie den HOLD-Kippschalter in Richtung des Pfeils des Audio-Players oder schieben Sie den HOLD-Kippschalter auf der Fernbedienung so, dass die gelbe HOLD-Anzeige leuchtet. Position der Pole am Stecker Anschluss des Kopfhörers. Schließen Sie den Mikrostecker nur für den FX655 an die Fernbedienung an). Schließen Sie die Fernbedienung an die REMOTE-Buchse an (nur FX655/ FX653). Schließen Sie die Kopfhörer an die REMOTE-Buchse an (nur FX651). Sie können ein längeres Kopfhörerkabel installieren.

Zur Verwendung der mitgelieferten Wäscheklammer (nur FX655/FX653). Führen Sie das Kopfhörerkabel wie abgebildet in die speziellen Führungen an der mitgelieferten Wäscheklammer. Befestigen Sie die Wäscheklammer an Ihrer Kleidung. Beim Aufladen des Akkus. Laden Sie den Akku jedes Mal auf, wenn die BATT-Anzeige schwach wird. Der Akku kann bis zu 300 Mal aufgeladen werden. Batterieleistung (in etwa Stunden). Die Batterie ist NC-6WM. Wiedergabe mit Sony LR6 (SG) Alkalibatterien. Radio mit Alkaline-Batterien von Sony LR6 (SG). Entfernen Sie den Film nicht vom Akku. Verwenden Sie den NC-6WM-Akku nur zusammen mit dem mitgelieferten Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät nach dem Aufladen vom Netz. Das Ladegerät und der Akku werden beim Aufladen heiß, das ist normal. Verwenden Sie beim Tragen des Ladegeräts eine spezielle Tragetasche, und vermeiden Sie es, dass das Ladegerät und der Akku mit Metallgegenständen wie Münzen und Schlüsseln in Berührung kommen. Das elektrische Heimnetz (siehe Abb. A-(c). Schließen Sie den Netzadapter (der AC-E15HG-Adapter ist nicht im Lieferumfang enthalten) an den 1,5V DC IN-Anschluss und eine Netzsteckdose an. Verwenden Sie keinen Adapter eines anderen Modells.

Hinweise für den Benutzer aus der Anleitung. Laden Sie die Batterien nicht auf. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie den Audio-Player längere Zeit unbeaufsichtigt lassen möchten, um ein Auslaufen der Batterien und eine daraus resultierende Korrosion zu vermeiden. Batterie. Legen Sie den Akku (NC-6WM) korrekt in das Ladegerät ein und achten Sie auf die korrekte Polarität. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Die volle Ladezeit hängt von der Spannung in der Steckdose ab, z. B. bei 110V - 10 Stunden; bei 220V -240 V - 2, 5 Stunden. Setzen Sie einen vollständig aufgeladenen Akku in das Gerät ein, siehe Abb. in der Anleitung. Anleitung zur Vorbereitung der Stromversorgung. Wählen Sie aus, welches Netzteil Sie verwenden möchten, Batterien oder das Stromnetz. Öffnen Sie die Batterieabdeckung und legen Sie eine Batterie vom Typ R6 (Größe AA) ein, die gemäß den Zeichen nicht im Lieferumfang enthalten ist, wie in der Abbildung im Inneren des Akkus gezeigt. Beim Austausch der Batterien. Tauschen Sie die Batterien aus, nachdem die BATT-Anzeige eingeschaltet ist. Akkulaufzeit ungefähre Stundenzahl Sony Alkaline R6P LR6 (SG) (SR). Filmwiedergabe 29 Stunden 8 Stunden Radio 30 Stunden 8 Stunden

Hinweis für den ordnungsgemäßen Betrieb des Players. Um einen optimalen Betrieb zu erreichen, empfehlen wir die Verwendung von Alkalibatterien. Wir freuen uns, Sie willkommen zu heißen! Vielen Dank, dass Sie den SONY WM-FX655/FX653/FX651 Audio-Player gekauft haben. Es gibt einige Eigenschaften, die Sie mit den verstärkten Kopfhörern in der Lage sind, tieffrequente Töne zu genießen. Sie können zwischen zwei verschiedenen Klangfarben wählen: die Hervorhebung der tieferen MEGA BASS (MB) und den unterbrochenen GROOVE-Effekt (GRV), um die gewünschte Klangart einzustellen. Mit der LCD-Anzeigefunktion können Sie verschiedene Funktionen über die Anzeigewerte auswählen und aktivieren. Automatische Scanfunktion, mit der Sie bis zu 16 Sender im VHF-Bereich speichern, programmieren und dann einschalten können, und 8 Sender im FM-Bereich. AMS-Funktion (automatischer Musiksensor), mit der Sie den Beginn der Wiedergabe und die 2 vorherigen Titel sowie die 3 nachfolgenden Titel mit hoher Geschwindigkeit finden können. Praktische Fernbedienung (nur für FX655/ FX653 Modelle). Anleitung zur Vorbereitung auf die Arbeit.

Datei herunterladen