Справочное руководство пользователя плоская стема стереокомпонентов Sony MJ-L1


Справочное руководство пользователя плоская система стереокомпонентов Sony MJ-L1
Справочное руководство пользователя плоская система стереокомпонентов Sony MJ-L1

скачать мануал на русском языке плоская система стереокомпонентов Sony MJ-L1

Таймер воспроизведения. Вы можете использовать данный тип таймера в качестве будильника. В заданное Вами время начнется воспроизведение с CD, МД или включится тюнер. Установка таймера воспроизведения. Подготовьте систему к воспроизведению. Загрузите диск МД. При желании составьте программу воспроизведения для CD. При установке тюнера в качестве будильника, настройте его на желаемую станцию. Установите желаемый уровень громкости на системе. Нажмите кнопку TIMER SET до появления индикации DAILY TIMER? Нажмите кнопку ENTER/YES Появится индикация ON. Установка включения таймера. Поверните диск для выбора часа. Нажмите кнопку ENTER YES. Поверните диск для выбора минут. Нажмите кнопку ENTER YES. Замигает OFF. Установка выключения таймера . Поверните диск для выбора часа. Нажмите кнопку ENTER YES. Поверните диск для выбора минут. Нажмите кнопку ENTER YES. Замигает источник. Выберите источник поворотом диска. Индикация меняется следующим образом: тюнер - CD - MD. Нажмите кнопку ENTER/ YES. Последовательно появятся сделанные установки. Нажмите кнопку POWER для выключения питания. В установленное время система включится и выключится. Для выключения таймера: нажмите кнопку TIMER SELECT и используйте диск для выбора TIMER OFF. Для подтверждения показаний таймера воспроизведения: нажмите кнопку TIMER SELECT. Скачать руководство пользователя Sony.

Нажмите кнопки для выбора знака, затем EDIT/NO для его стирания. Нажмите кнопку ENTER/YES. Процедура присвоения имени закончена. Прослушивание станций из памяти. После установки станций памяти настройтесь на нужную, поворачивая диск. Нажмите кнопку TUNER/BAND для выбора нужного диапазона на дисплее. Смена диапазонов осуществляется в следующем порядке: FM - АМ и обратно. Нажмите кнопку TUNING до появления индикации PRESET на дисплее. Можно также использовать кнопки ПДУ PRESET+. Для прямого ввода номера станции используйте цифровые кнопки ПДУ. Таймер автоотключения. Установите этот таймер, если хотите, чтобы воспроизведение автоматически выключилось через определенное время (например, если Вы заснете). Используя эту функцию таймера Вы можете установить время автоматического отключения системы через промежуток времени от 10 мин до 1,5 ч. Во время прослушивания записи или тюнера: нажмите кнопку SLEEP нужное количество раз для выбора времени срабатывания. Убедитесь, что на дисплее появилась соответствующая индикация. Индикация меняется от 90 до 10 мин интервалами по 10 мин.

Инструкция присвоения имени станции. Вы можете назначить имя до 10 знаков каждой станции. При приеме станции это имя отобразится на дисплее. При записи на МД с радио по таймеру, имя будет записано на диск. верхний регистр - нижний регистр - цифры - символы - пробел. Список доступных символов см. на рис. стр. 21 инструкции. Поверните диск, пока желаемый знак не появится на дисплее и замигает. Для быстрого ввода пробела нажмите кнопку при мигающем курсоре. Нажмите кнопку. Курсор сдвинется вправо для ввода следующего знака. Повторите шаги 4 и 6 для ввода остальных знаков. Если Вы будете вводить знаки того же типа, пропустите действие. При вводе неправильного знака Выберите неправильно введенный знак кнопками и повторите шаги 5-7 для ввода нового знака. Для стирания знака нажмите кнопку EDIT/NO до появления индикации FRQ MEMORY? Нажмите кнопку ENTER/YES. Выберите номер канала памяти поворотом диска. Нажмите кнопку ENTER YES. Станция сохранена в памяти. Повторите шаги 1-7 для остальных станций. Для удаления из памяти сохраненной станции. Сохраните новую станцию на старом канале. Произойдет замена содержимого памяти на данную станцию. На дисплее появится индикация TUNED и STEREO, если станция вещает в стереорежиме. для дальнейшего продолжения поиска поверните диск в нужном направлении.

Инструкция стирания имени диска. Нажмите кнопку EDIT/NO повторно до появления индикации NAME ERASE?. Нажмите кнопку ENTER/YES.На дисплее появится NAME ERASE?? Нажмите кнопку ENTER/YES.Примерно на 2 сек появится индикация COMPLETE и имя будет стерто.

Инструкция присвоения имен записям. Вы можете поместить имена для дисков и фрагментов на МД. Имя может состоять максимально из 80 знаков верхнего или нижнего регистра, или цифр, или символов. Нажмите кнопку MD. Система перейдет в режим паузы. Нажмите кнопку для остановки воспроизведения, если Вы хотите проименовать диск. Если Вы хотите дать имя фрагменту, нажмите кнопку при его воспроизведении. Имя фрагменту можно задать и при записи, и при воспроизведении. Можно и не ставить систему в режим паузы, но Вы тогда должны успеть ввести имя фрагмента до окончания его верхний регистр - нижний регистр - цифры - символы - пробел. Список доступных символов см. на рис. стр. инструкции. Поверните диск, пока желаемый знак не появится на дисплее и замигает. Для быстрого ввода пробела нажмите кнопку при мигающем курсоре. Нажмите кнопку. Курсор сдвинется вправо для ввода следующего знака. Повторите шаги 5 и 7 для ввода остальных знаков. Если Вы будете вводить знаки того же типа, пропустите это. При вводе неправильного знака Выберите неправильно введенный знак кнопками и повторите шаги 5-7 для ввода нового знака. Система перейдет в режим паузы. Поверните диск до появления второго фрагмента из двух, которые Вы собираетесь соединять. Для соединения 3 и 4 фрагментов выставите на дисплее 4-й. Нажмите кнопку EDIT/NO повторно до появления индикации COMBINE? Нажмите кнопку ENTER/YES. На дисплее будет меняться индикация REHEARSAL и TRACK OK? последовательно. Начнется повторное воспроизведение соединения фрагментов. Нажмите кнопку ENTER|YES в правильной позиции начала. После разделения фрагмента на несколько секунд появится индикация COMPLETE. Новый фрагмент будет иметь имя первого фрагмента. Для остановки перед соединением нажмите кнопку. Изменить соединение можно, разделив фрагменты и соединив их заново. Если на дисплее появилась индикация SORRY индикация может появиться, если Вы редактировали фрагмент много раз. Это происходит из-за технических ограничений подобной аппаратуры.

На диске, где бы Вы хотели иметь новый номер фрагмента. При неправильном вводе метки Вы можете исправить запись с помощью функции комбинирования записанных фрагментов. - См. далее в инструкции. Стирание одного фрагмента. Такое стирание происходит при помощи выбора номера фрагмента. После стирания фрагмента количество фрагментов на диске уменьшится на один, произойдет перенумерация. Так как при стирании происходит обновление ТОС, нет необходимости записывать новый сигнал поверх старого. Можно выбрать один из трех типов стирания: стирание одного фрагмента, стирание всех фрагментов и стирание частей фрагментов. При стирании 2 и более фрагментов. При стирании фрагментов не с конца диска происходит перенумерация остальных фрагментов для предотвращения образования пустых фрагментов и путаницы. Если Вы не хотите, чтобы перенумерование произошло, стирайте фрагменты, начиная с конца диска.

Инструкция по автоматическому маркированию фрагментов. Даже при записи с аналогового устройства можно задать автомаркировку фрагментов. Номер фрагмента может записываться автоматически на МД. При этом, если уровень сигнала ниже стандартного (т.е. пауза между фрагментами) более 2 сек, автоматически дальнейший сигнал будет записан как фрагмент со следующим номером. Если между фрагментами пауза менее 2 сек, два фрагмента будут записаны как один.

Редактирование записанных дисков. После разделения фрагмента. Общее количество фрагментов на диске возрастет и произойдет перенумерация фрагментов. Смотрите схему инструкцию о разделение фрагметов. Новый фрагмент не будет иметь имени, даже если изначальный фрагмент имел его. Для остановки перед разделением нажмите кнопку. Изменить разделение можно, соединив фрагменты и разделив их заново. При записи можно разделить фрагменты с помощью функции маркирования
фрагмента.

Инструкция по стиранию части фрагмента. С помощью разделения, стирания и комбинирования Вы можете легко удалять часть фрагмента. См. схему на стр. 19 в справочнике пользователя. Перемещение фрагментов на записи Можно изменить положение любого фрагмента. После перемещения происходит автоматически перенумерование. См. схему на странице в справочном руководстве. Если уровень сигнала ниже стандартного (т.е. пауза между фрагментами) более 2 сек, автоматически дальнейший сигнал будет записан как фрагмент со следующим номером. Если между фрагментами пауза менее 2 сек, два фрагмента будут записаны как один. Если Вы не включите систему записи с синхроуровнем.

На минидиске записываются в специальную область на диске, называемую ТОС (таблица содержания диска). Для стирания фрагмента с диска достаточно стереть из ТОС номер и имя этого фрагмента. Аналогично производится переименование фрагментов. При записи с CD дека автоматически присваивает фрагментам те же номера, что и ни диске. Однако, включение вызывает прибавление одного пустого фрагмента одного и того же фрагмента с диска виде одного длинного фрагмента с одним номером.

Всех программных фрагментов запрограммированный порядок остается в памяти системы повторно прослушать программу нажатием. Примечание из справочника. При появлении вместо общего времени воспроизведения запрограммированное скроки воспроизведения превышает очень много минут минидисков осуществлять как непосредственно с CD, так с обычного аналогового носителя с конвертированием аналогового сигнала в цифровой. Так производится запись с радио и кассет. Система защиты от несанкционированного копирования, установленная в системе, не позволяет копировать минидиски, записанные на этой деке, на другие минидиски.

Справочное руководство пользователя плоская система стереокомпонентов Sony MJ-L1

скачать файл

download manual users SONY MJ-L1 File-Size: 225 кб



download manual in Russian Sony MJ-L1 flat stereo components system

The playback timer. You can use this type of timer as an alarm clock. At the time you set, playback will start from CD, MD or the tuner will turn on. Setting the playback timer. Prepare the system for playback. Load the MD disk. If desired, make a playback program for the CD. When installing the tuner as an alarm clock, tune it to the desired station. Set the desired volume level on the system. Press the TIMER SET button until the DAILY TIMER indication appears? Press the ENTER/YES button, the ON indication will appear. Setting the timer to turn on. Turn the dial to select the hour. Press ENTER YES. Turn the dial to select the minutes. Press ENTER YES. OFF flashes. Setting the timer off . Turn the dial to select the hour. Press ENTER YES. Turn the dial to select the minutes. Press ENTER YES. The source flashes. Select the source by turning the disk. The display changes as follows: tuner - CD - MD. Press ENTER/ YES. The settings made will appear sequentially. Press the POWER button to turn off the power. At the set time, the system will turn on and off. To turn off the timer: Press the TIMER SELECT button and use the dial to select TIMER OFF. To confirm the playback timer reading: press the TIMER SELECT button. Download the Sony User Manual.

Press the buttons to select a character, then EDIT/NO to erase it. Press ENTER/YES. The naming procedure is over. Listening to stations from memory. After installing the memory stations, adjust to the desired one by turning the disk. Press the TUNER/BAND button to select the desired range on the display. The bands are changed in the following order: FM - AM and vice versa. Press the TUNING button until the PRESET indication appears on the display. You can also use the PRESET+ remote control buttons. To directly enter the station number, use the digital buttons of the remote control. Auto-off timer. Set this timer if you want the playback to turn off automatically after a certain time (for example, if you fall asleep). Using this timer function, you can set the time of automatic shutdown of the system after a period of time from 10 minutes to 1.5 hours. While listening to a recording or tuner: Press the SLEEP button the desired number of times to select the trigger time. Make sure that the corresponding indication appears on the display. The display changes from 90 to 10 minutes at intervals of 10 minutes.

Instructions for assigning a station name. You can assign a name of up to 10 characters to each station. When receiving the station, this name will be displayed on the display. When recording to MD from radio by timer, the name will be written to disk. uppercase - lowercase - numbers - symbols - space. For a list of available symbols, see Fig. page 21 of the instructions. Turn the dial until the desired sign appears on the display and flashes. To quickly enter a space, press the button with the cursor blinking. Press the button. The cursor will move to the right to enter the next character. Repeat steps 4 and 6 to enter the remaining characters. If you will be entering the same type of characters, skip the action. If you enter an incorrect sign, select the incorrectly entered sign with the buttons and repeat steps 5-7 to enter a new sign. To erase the sign, press the EDIT/NO button until the FRQ MEMORY indication appears? Press ENTER/YES. Select the memory channel number by turning the disk. Press ENTER YES. The station is stored in memory. Repeat steps 1-7 for the remaining stations. To delete a saved station from memory. Save the new station on the old channel. The memory contents will be replaced with this station. The display will display TUNED and STEREO if the station is broadcasting in stereo mode. to continue the search, turn the disk in the desired direction.

Instructions for erasing the disk name. Press the EDIT/NO button again until the NAME ERASE? indication appears. Press ENTER/YES.NAME ERASE will appear on the display?? Press ENTER/YES.For about 2 seconds, the COMPLETE indication will appear and the name will be erased.

Instructions for naming records. You can put names for disks and fragments on MD. The name can consist of a maximum of 80 upper or lower case characters, or digits, or symbols. Click MD. The system will switch to pause mode. Press the button to stop playback if you want to name the disc. If you want to give a name to a fragment, press the button when playing it. The fragment can be named both during recording and playback. You can not put the system in pause mode, but then you must have time to enter the name of the fragment before the end of its upper case - lower case - numbers - symbols - space. For a list of available symbols, see Fig. instructions. Turn the dial until the desired sign appears on the display and flashes. To quickly enter a space, press the button with the cursor blinking. Press the button. The cursor will move to the right to enter the next character. Repeat steps 5 and 7 to enter the remaining characters. If you will be entering the same type of characters, skip this. If you enter an incorrect sign, select the incorrectly entered sign with the buttons and repeat steps 5-7 to enter a new sign. The system will switch to pause mode. Rotate the disk until the second fragment of the two that you are going to connect appears. To connect 3 and 4 fragments, put the 4th one on the display. Press the EDIT/NO button again until the COMBINE indication appears? Press ENTER/YES. The display will change the indication of REHEARSAL and TRACK OK? consistently. A replay of the connection of fragments will begin. Press the ENTER|YES button at the correct start position. After splitting the fragment for a few seconds, the COMPLETE indication will appear. The new fragment will have the name of the first fragment. To stop before connecting, press the button. You can change the connection by separating the fragments and reconnecting them. If the SORRY indication appears on the display, the indication may appear if you have edited the fragment many times. This is due to the technical limitations of such equipment.

On the disk where you would like to have a new fragment number. If the label is entered incorrectly, you can correct the recording using the function of combining recorded fragments. - See further in the instructions. Erasing one fragment. This erasure occurs by selecting the fragment number. After erasing the fragment, the number of fragments on the disk will decrease by one, renumbering will occur. Since the CBT is updated during erasure, there is no need to record a new signal on top of the old one. You can choose one of three types of erasure: erasing one fragment, erasing all fragments, and erasing parts of fragments. When erasing 2 or more fragments. When erasing fragments not from the end of the disk, the remaining fragments are renumbered to prevent the formation of empty fragments and confusion. If you don't want renumbering to happen, erase the fragments starting from the end of the disk. Instructions for automatic marking of fragments. Even when recording from an analog device, you can set the auto-labeling of fragments. The fragment number can be recorded automatically on the MD. At the same time, if the signal level is lower than the standard (i.e. the pause between fragments) for more than 2 seconds, automatically the further signal will be recorded as a fragment with the next number. If there is a pause of less than 2 seconds between fragments, two fragments will be recorded as one.

Editing recorded discs. After splitting the fragment. The total number of fragments on the disk will increase and the fragments will be renumbered. See the diagram instructions on the separation of fragments. The new fragment will not have a name, even if the original fragment had one. To stop before splitting, press the button. You can change the separation by connecting the fragments and dividing them again. When recording, fragments can be separated using the fragment labeling function
.

Instructions for erasing part of the fragment. With the help of splitting, erasing and combining, you can easily delete part of the fragment. See the diagram on page 19 in the user manual. Moving fragments on a record, you can change the position of any fragment. After the move, renumbering occurs automatically. See the diagram on the page in the reference manual. If the signal level is below the standard (i.e. the pause between fragments) for more than 2 seconds, automatically the further signal will be recorded as a fragment with the next number. If there is a pause of less than 2 seconds between fragments, two fragments will be recorded as one. If you do not turn on the recording system with a synchro level.

On a minidisc, they are written to a special area on the disk, called the CBT (table of contents of the disk). To erase a fragment from the disk, it is enough to erase the number and name of this fragment from the CBT. Fragments are renamed in the same way. When recording from a CD, the soundboard automatically assigns the same numbers to the fragments as on the disc. However, inclusion causes the addition of one empty fragment of the same fragment from the disk as one long fragment with one number.

Of all program fragments, the programmed order remains in the system memory to re-listen to the program by pressing. Note from the reference book. When, instead of the total playback time, the programmed playback time exceeds a lot of minidisc minutes, both directly from CD and from conventional analog media with the conversion of analog signal to digital. This is how the recording is made from radio and cassettes. The system of protection against unauthorized copying installed in the system does not allow copying minidisks recorded on this deck to other minidisks.

User's Reference Manual Sony MJ-L1 flat stereo component system

download file