Руководство пользователя портативный плеер Sony MZ-F40


Руководство пользователя портативный плеер Sony MZ-F40
Руководство пользователя портативный плеер Sony MZ-F40

загрузить справочник по эксплуатации портативный плеер Sony MZ-F40

Использование сухих батареек. Смотри рис. в инструкции по эксплуатации. Откройте отсек для батареек. Вставьте батарейки и закройте отсек. Примечания относительно сухих батарей. Неправильное использование батареи может вести к утечке жидкости батареи или батарей разрывания. Чтобы предотвращать такие несчастные случаи, соблюдайте следующие предосторожности: вставьте + и - полюсы батарей правильно. Не установите новые и используемые батареи или различные виды батарей вместе. Не пробуйте перезарядить сухие батареи. Когда плеер не использоваться длительное Время, убедитесь, что удалили батареи. Если утечка батареи развилась, тщательно и полностью стирать жидкость батареи от батареи перед вставкой новых.

Использование никель металл гидридных батарей. Смотри рис. в руководстве пользователя. Перед первым использованием батареи ВР-DM 20 зарядите ее: подключите входящий в комплект адаптер переменного тока. Вставьте батарею. Нажмите кнопку STOP/CHARGE на проигрывателе, На дисплее замигает сообщение "Charge" (заряд) и появится индикация батареи и начнется процесс заряда. Когда заряд будет завершен, сообщение "Charge" (заряд) и индикация батареи исчезнут с дисплея. Для полного заряда полностью разряжен ной батареи потребуется около 3 часов. Для прекращения процесса заряда до полного заряда батареи нажмите кнопку STOP/CHARGE. Отключите адаптер переменного тока. Пока проигрыватель подключен к источнику питания переменного тока, питание на него подается от адаптера переменного тока, а не с батареи. Примечания мануал на русском языке. Обязательно используйте адаптер переменного тока, входящий в комплект проигрывателя. Время заряда батареи зависит от ее состояния. Когда вы используете батарею в первый раз или после длительного периода ее неиспользования, срок службы батареи может быть более коротким. В таком случае, зарядите и разрядите батарею несколько раз. Будет восстановлен нормальный срок работы батареи. Если срок работы батареи становится вдвое меньше нормального, замените данную батарею на новую.

Прием радиостанций вне территории Японии. Нажмите ENTER и включите радио кнопкой RADIO ON / BAND, Когда мигает AREA и номер области нажмите PRESET +/- для установки USA (США, Канада, Центральная и Южная Америка) или EUR (Европа и др.). Нажмите ENTER. Нажмите и держите ASP пока не загорится буковка А. Запоминание радиостанций произойдет автоматически. Нажмите RADIO ON / BAND для установки нужного диапазона, нужную радиостанцию найдите кнопкой PRESET +/-. Источник питания. Вы можете использовать бытовую электросеть, никель металл гидридные подзаряжаемые батареи и сухие батареи.

Ручное запоминание станций. Смотри рис. в справочнике пользователя. Включите радио и настройтесь на нужную радиостанцию. Нажмите ENTER. В то время как мигает PRESET и номер станции при помощи кнопки PRESET +/- выберите нужный Вам номер станции. Нажмите ENTER. Настраивайтесь на станцию кнопкой PRESET +/-.

Автоматический просмотр и запоминание. Смотри рис. в инструкции пользователя по применению. Ваш плеер ищет и запоминает радиостанции автоматически. Вы можете заложить в память до 8 станций в каждом диапазоне FM, AM, TV. Нажмите RADIO ON / BAND несколько раз и установите желаемый диапазон. Нажмите ENTER пока не появится на дисплее буковка А. Плеер начнет искать и запоминать станции автоматически. Нажмите RESET +/- чтобы выбрать номер.

Настройка области вручную. Смотри рисунок в инструкции по эксплуатации. Включите кнопку ENTER, затем кнопкой RADIO ON / BAND включите радио. В то время как горит AREA и номер области, кнопкой PRESET введите номер области (от 1 до 9) и нажмите ENTER. Нажмите RADIO ON / BAND неоднократно для установки AM, FM, или TV и нажмите кнопку PRESET для установки номера, которого Вы хотите прослушать.

Ручная настройка. Смотри изображение в инструкции по эксплуатации данного аппарата. Если Вы не знаете частоту радиостанции, то Вы можете найти ее перемещая частоту шаг за шагом. Кнопкой RADIO ON / BAND установите нужный диапазон (AM, FM, TV). Нажимая TUNING +/- найдите нужную радиостанцию. Если Вы держите нажатой кнопку TUNING несколько секунд, то плеер начнет искать радиостанцию автоматически.

Разные способы воспроизведения. Повтор воспроизведения. Смотри рис. на одной из страниц инструкции пользователя. Нажмите кнопку PLAY MODE во время воспроизведения MD. Каждый раз как Вы нажимаете эту кнопку режимы меняются следующим образом: - нормальное воспроизведение - повтор всех треков - повтор одного трека - повтор треков в случайной последовательности. Нажмите кнопку DISPLAY и на дисплее проигрывателя MD высветится название диска и трека, номер трека, время трека и т.д. Действие кнопки ASP. Этот MD Walkman хранит главные станции девяти областей Японии. Вы можете настраивать первоначально запасенные станции, просто нажимая ASP кнопку. Если Вы находитесь вне областей, то нажав кнопку ASP плеер автоматически настроится на радиостанции (найдет и запомнит).

Прослушивание радио. Смотри рис. в инструкции по пользованию, а именно в японской инструкции. Выберите лучшее положение для приема радио. Произведите соединения: подключите наушники, подключите питание. Нажмите кнопку RADIO ON / BAND. Сканирование диапазона: нажмите и держите кнопку ASP до тех пор пока не загорится AREA на дисплее радио. На дисплее загорится RESET. Настройте станцию: нажмите RADIO ON / BAND и установите FM, AM или TV. Нажмите RESET +/- для установки номера. Настройте громкость. Для выключения радио нажмите RADIO OFF. Улучшение приема радио: TV / FM - расправьте шнур наушников на всю длину. AM - вращайте плеер в горизонтальной плоскости. Если во время приема стерео программ в FM диапазоне слышны значительные шумы, переведите переключатель FM в положение MONO.

Окно дисплея радио. Индикатор батареек. Индикатор, показывающий тип частоты радиостанции (FM, AM...). Индикатор частоты вещания радиостанции, показывающий установку частоты радиостанции. Индикатор, показывающий установку номера.

Наушники с пультом управления. Наушники. Кнопка PRESET +/- для переключения установленных радиостанций. Регулятор ГРОМКОСТЬ. Когда установлен режим AVLS Вы не можете увеличить громкость до максимума, для этого установите переключатель AVLS в нормальное положение. Кнопки ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ и ПОИСК ВПЕРЕД / НАЗАД. Выключатель HOLD блокировка кнопок. Кнопка СТОП. Кнопка RADIO ON / BAND. Проигрывание MD. Смотри рис. на стр. оригинальной инструкции. Соедините АС адаптер с гнездом питания DC 4.5 В и подсоедините наушники к гнезду наушников. Загрузите MD: нажмите на кнопку OPEN и откройте крышку, загрузите MD ярлыком вверх и закройте крышку. Нажмите кнопку PLAY для воспроизведения и установите желаемую громкость регулятором VOLUME. Для останова воспроизведения нажмите кнопку СТОП.

Добро пожаловать! Да, именно добро пожаловать в мир мини-дисков! Здесь есть некоторые возможности и особенности, которые вы откроете с новым плеером мини-дисков. Небольшой корпус плеера, позволяющий носить его в кармане. Механизм сохранения энергии - Вы можете работать с этим плеером, используя в качестве источника электропитания перезаряжаемую батарею "размером с пачку жевательной резинки". Наушники с пультом дистанционного управления, содержащим жидкокристаллический дисплей - Вы можете также управлять этим плеером с помощью пульта дистанционного управления (пульт прилагается), когда сам плеер находится в вашем кармане. Элементы управления плеером. Здесь и ниже смотрите рисунки в оригинальной инструкции на японском языке. Смотри рисунки на странице инструкции.

скачать файл

download manual users Sony MZ-F40 File-Size: 187 кб



download the manual for the Sony MZ-F40 portable player

Use of dry batteries. See fig. in the operating instructions. Open the battery compartment. Insert the batteries and close the compartment. Notes on dry batteries. Improper use of the battery may lead to leakage of battery fluid or battery bursting. To prevent such accidents, observe the following precautions: insert the + and - poles of the batteries correctly. Do not install new and used batteries or different types of batteries together. Do not try to recharge dry batteries. When the player is not used for a long time, make sure to remove the batteries. If a battery leak has developed, thoroughly and completely wipe the battery fluid from the battery before inserting new ones. The use of nickel metal hydride batteries. See the figure in the user manual. Before using the BP-DM 20 battery for the first time, charge it: connect the included AC adapter. Insert the battery. Press the STOP/CHARGE button on the player, the message "Charge" will flash on the display and the battery indication will appear and the charging process will begin. When the charge is completed, the "Charge" message and the battery indication will disappear from the display. It will take about 3 hours to fully charge a fully discharged battery. To stop the charging process until the battery is fully charged, press the STOP/CHARGE button. Disconnect the AC adapter. While the player is connected to an AC power source, power is supplied to it from the AC adapter, not from the battery. Notes manual in Russian. Be sure to use the AC adapter included with the player. The battery charge time depends on its condition. When you use the battery for the first time or after a long period of non-use, the battery life may be shorter. In this case, charge and discharge the battery several times. The normal battery life will be restored. If the battery life becomes half as long as normal, replace this battery with a new one.

Reception of radio stations outside Japan. Press ENTER and turn on the radio with the RADIO ON /BAND button, When the AREA and the area number are flashing, press PRESET +/- to set USA (USA, Canada, Central and South America) or EUR (Europe, etc.). Press ENTER. Press and hold the ASP until the letter A. lights up. Memorizing radio stations will happen automatically. Press RADIO ON / BAND to set the desired band, find the desired radio station with the PRESET +/- button. Power supply. You can use a household power grid, nickel metal hydride rechargeable batteries and dry batteries. Manual memorization of stations. See the figure in the user guide. Turn on the radio and tune in to the desired radio station. Press ENTER. While the PRESET and station number are flashing, use the PRESET +/- button to select the station number you need. Press ENTER. Tune in to the station with the PRESET +/- button.

Automatic viewing and memorization. See fig. in the user's instructions for use. Your player searches for and remembers radio stations automatically. You can store up to 8 stations in each FM, AM, TV band in memory. Press RADIO ON/BAND several times and set the desired range. Press ENTER until the letter A. appears on the display. The player will start searching and memorizing stations automatically. Press RESET +/- to select a number. Setting up the area manually. See the drawing in the operating instructions. Turn on the ENTER button, then turn on the radio with the RADIO ON / BAND button. While the AREA and area number are lit, use the PRESET button to enter the area number (from 1 to 9) and press ENTER. Press RADIO ON/BAND repeatedly to set AM, FM, or TV and press the PRESET button to set the number you want to listen to. Manual setup. See the image in the operating instructions of this unit. If you don't know the frequency of the radio station, then you can find it by moving the frequency step by step. Use the RADIO ON / BAND button to set the desired band (AM, FM, TV). By pressing TUNING +/- find the desired radio station. If you hold down the TUNING button for a few seconds, the player will start searching for a radio station automatically.

Different ways of reproduction. Repeat playback. See fig. on one of the pages of the user manual. Press the PLAY MODE button while MD is playing. Every time you press this button, the modes change as follows: - Normal playback - repeat of all tracks - repeat of one track - repeat of tracks in a random sequence. Press the DISPLAY button and the MD player will display the name of the disc and track, track number, track time, etc. The action of the ASP button. This MD Walkman stores the main stations of nine regions of Japan. You can configure the initially stocked stations by simply pressing the ASP button. If you are outside the areas, then by pressing the ASP button, the player will automatically tune in to the radio stations (it will find and remember). Listening to the radio. See fig. in the instructions for use, namely in the Japanese instructions. Choose the best position to receive the radio. Make connections: plug in the headphones, plug in the power. Press the RADIO ON / BAND button. Range Scan: Press and hold the ASP button until AREA lights up on the radio display. RESET will light up on the display. Set up the station: press RADIO ON/BAND and set FM, AM or TV. Press RESET +/- to set the number. Adjust the volume. To turn off the radio, press RADIO OFF. Improve radio reception: TV/FM - straighten the headphone cord to its full length. AM - rotate the player horizontally. If significant noise is heard while receiving stereo programs in the FM band, turn the FM switch to the MONO position. Radio display window. Battery indicator. An indicator showing the type of frequency of the radio station (FM, AM...). An indicator of the frequency of broadcasting of the radio station, showing the setting of the frequency of the radio station. An indicator showing the number setting.

Headphones with remote control. Headphones. PRESET +/- button to switch the installed radio stations. VOLUME control. When the AVLS mode is set, you cannot increase the volume to the maximum, to do this, set the AVLS switch to the normal position. PLAY and SEARCH FORWARD/BACKWARD buttons. The HOLD switch locks the buttons. STOP button. RADIO ON /BAND button. MD playback. See fig. on the page of the original instructions. Connect the AC adapter to the DC 4.5V power socket and connect the headphones to the headphone jack. Load MD: Press the OPEN button and open the lid, load MD with the label up and close the lid. Press the PLAY button to play and set the desired volume with the VOLUME control. To stop playback, press the STOP button.

Welcome! Yes, exactly welcome to the world of mini-discs! There are some features and features that you will discover with the new mini disc player. A small case of the player, allowing you to carry it in your pocket. Energy Conservation Mechanism - You can work with this player using a rechargeable battery "the size of a pack of chewing gum" as a power source. Headphones with a remote control containing a liquid crystal display - You can also control this player with a remote control (remote control included) when the player itself is in your pocket. Player controls. Here and below, see the drawings in the original instructions in Japanese. See the pictures on the instructions page.