Справочник пользователя устройство для видеомонтажа, создания и наложения титров SONY RM-E1000T


Справочник пользователя устройство для видеомонтажа, создания и наложения титров SONY RM-E1000T
Справочник пользователя устройство для видеомонтажа, создания и наложения титров SONY RM-E1000T

загрузить инструкцию по эксплуатации устройство для видеомонтажа, создания и наложения титров SONY RM-E1000T

Советы из руководства, относящиеся к очистке аппаратуры Sony. Очищайте корпус, панель и элементы управления сухой мягкой тряпкой, или мягкой тряпкой, слегка смоченной в нейтральном моющем средстве. Никогда не используйте никакие растворители, такие как бензин или спирт, которые могут повредить внешний вид корпуса. Осторожно! Инструкция по безопасной работе. Телевизионные программы, фильмы, видеокассеты и другие материалы могут быть защищены законом об авторских правах. Неразрешенная запись таких материалов может нарушать законы об авторских правах. Рекомендации из инструкции, относящиеся к транспортировке устройства. Не выбрасывайте коробку и упаковочные материалы. Они представляют собой идеальную упаковку, которая может понадобиться при перевозке устройства. При перевозке устройства упакуйте его так, как показано на рисунках на коробке.

Рекомендации для пользователя, относящиеся к правильной установке и эксплуатации устройства для монтажа. Для предотвращения внутреннего перегревания устройства обеспечивайте достаточную циркуляцию воздуха. Не ставьте его около источников, как радиаторы, где на него будут попадать сильного запыления, где может воздействовать механическая вибрация или оно будет подвергаться ударам. С помощью данного разъема можно подавать питание, не превышающее по потребляемой мощности 300 Вт. Не подключайте к данному разъему оборудование, которое потребляет более 300 Вт. Питание, подаваемое через данный разъем не включается и не выключается переключателем POWER на устройстве. Меры безопасности, относящиеся к без аварийной эксплуатации. Никогда не открывайте корпус устройства. Для ремонта обращайтесь только к специалисту. В случае, если или твердый предмет устройства, отключите его от источника и не используйте до проверки квалифицированным специалистом. Табличка паспортных данных, на которой указаны рабочее напряжение питания, потребляемая мощность и т.п., расположена на задней панели основного устройства. Устройство должно получать питание только от источника питания переменного тока с указанным в технических характеристиках напряжением. Относящиеся к разъему AC OUTLET на задней панели (Для моделей, распространяемых в США и Канаде).

Необходимое электрическое питание. Для Европы, кроме Соединенного Королевства: 220-230 В переменного тока, 50/60 Гц. Для Соединенного Королевства: 230-240 В переменного тока, 50 Гц. Для США и Канады: 120 В переменного тока, 60 Гц. SYNC PB ERROR CUT xx IN (OUT). Синхронизированное воспроизведение (SYNC PB) с указанным фрагментом невозможно, так как указанный фрагмент является 99-м по счету фрагментом. Для синхронизированной записи выберите фрагмент, который не является 99-м. Для отключения данного сообщения нажмите кнопку YES. Синхронизированное воспроизведение (SYNC PB) с указанным фрагментом невозможно, так как указанные фрагменты находятся на одном воспроизводящем устройстве. Выберите фрагмент, находящийся на другом воспроизводящем устройстве или переместите его сразу же за тот фрагмент, который содержит точку SYNC PB. Для отключения данного сообщения нажмите кнопку YES. Ошибка при закладывания в память устройства команд дистанционного управления. Попытайтесь проделать процедуру с начала (страница 20). Для отключения данного сообщения нажмите кнопку YES. Память записи команд пульта дистанционного управления использована полностью. Начните запись дистанционных команд в память с начала, нажмите кнопку YES (страница 20 инструкции по эксплуатации). Для прекращения закладывания команд дистанционного управления в память данного устройства нажмите кнопку NO. Вы не можете скопировать фрагмент, потому что занята 99-я позиция в программе. Переместите или сотрите 99-й фрагмент (страницы 38 руководства пользователя). Для отключения данного сообщения нажмите кнопку YES. Устройство остановило выполнение программы монтажа, потому что оно не может управлять указанным видео оборудованием. Проверьте подсоединения. Выключите питание указанного устройства. Установите систему управления записывающим устройством (страница 16 мануала на русском языке). Для отключения данного сообщения нажмите кнопку YES. Устройство остановило выполнение программы монтажа, потому что указанное видео оборудование не работает. Проверьте подсоединение указанного устройства или наличие в нем кассеты. Для отключения данного сообщения нажмите кнопку YES. Резервная батарея питания не установлена. Заряд резервной батареи питания израсходован и данные программы не могут быть сохранены в памяти. Установите новую литиевую батарею Sony CR2025 (страница 6 инструкции пользователя). Данное сообщение появляется, когда вы включаете питание в первый раз после замены литиевой батареи. В таком случае вам не нужно заменять батарею. Для отключения сообщения нажмите кнопку YES. Вы не можете управлять записывающим устройством с помощью сигналов дистанционного управления на инфракрасных лучах. Проверьте подключение и расположение инфракрасного повторителя (страница 15 настоящее руководство по эксплуатации). Режим VTR установлен неправильно. Изображение светловатое или темноватое. Низкий уровень громкости. Происходит выведение изображения или звука. Если вы не хотите вводить и выводить изображение и звук постепенно, установите регуляторы VIDEO FADER и AUDIO FADER в позицию MAX. Если вы используете в качестве записывающего устройства видеокамеру, установите переключатель POWER в позицию VTR или PLAYER. Система управления воспроизводящим устройством установлена неправильно.

Если в записывающее устройство не загружена кассета. Кассета в записывающем устройстве перемотана до конца. Защитная пластинка на кассете установлена в позицию предотвращения осуществления новой записи. Кассета в записывающем устройстве перемотана на начало. Монтаж по программе невозможен в пределах 15 секунд от начала кассеты (приблизительно 15 единиц по 4-разрядному счетчику). Сенсоры дистанционного управления записывающего и воспроизводящих устройств имеют один и тот же режим VTR, или переключатель режима VTR на записывающем устройстве установлен на неправильный режим. Не начинается монтаж по программе. Записывающее устройство не установлено в режим паузы. Перед выполнением монтажа по программе, что вы записывающее в паузу записи.

Вы не можете управлять записывающим устройством. Включите записывающего устройства. Нажмите RECORDER. В записывающее не загружена кассета. Проверьте соединение записывающим и основным устройством. Режим команд или сигналы управления не настроены или заложены в память неправильно. Если не появляется воспроизводимое изображение воспроизводящего. Если вы используете в качестве воспроизводящего устройства видеокамеру, установите переключатель входного/выходного сигнала аудио/видеогнезд в режим выходного сигнала. Кассета в воспроизводящем устройстве перемотана до конца. Если вы используете в качестве воспроизводящего устройства видеокамеру, установите переключатель POWER в позицию VTR или PLAYER. Включите питание монитора. Если горит индикатор PROCESSOR ON/OFF, выключите его. Даже когда вы нажимаете кнопку POWER, устройство управления не включается. Индикаторная лампочка переключателя POWER не загорается. Подключите кабель питания. Проверьте соединение между и управления. Если у вас появляются какие-либо проблемы, обращайтесь к инструкции по эксплуатации и нижеследующему списку. Если возникшая проблема не включена в данный список, электропитания и к Sony или в местный сервисный центр Sony. Другие специальные эффекты. Когда вы вызываете из памяти программную память специальных эффектов, исключая переключение изображений, вы можете записывать фрагменты с мозаичным эффектом и эффектом остановки. В пределах фрагмента вы можете установить до пяти точек EDIT I/F и GPI. Устанавливая большую длительность переключения фрагментов А и В и вызывая попеременно программную память для выходного сигнала фрагмента А и выходного сигнала фрагмента В, вы можете последовательно переключать эти изображения. Этот метод рекомендуется для монтажа видеозаписей, сделанных с большого расстояния, и крупных планов.

Примечания инструкции пользователя. Количество настроек EDIT I/F в программе ограничено объемом программной памяти цифрового устройства SEG. (Данное устройство может выводить на дисплей до 15-ти.) Данное устройство может управлять только одним цифровым устройством SEG через гнездо EDIT I/F.

Примечания руководство по эксплуатации. Если вы используете воспроизводящее устройство с четырехзначным счетчиком, появится определенный временной сдвиг. Убедитесь, что вы выбрали разные воспроизводящие устройства для фрагментов А и В. Вы не можете осуществлять скользящий монтаж А/В для более, чем двух фрагментов последовательно. Видео/аудио сигнал воспроизводящего устройства, выбранного, когда вы нажимаете кнопку PROCESSOR ON/OFF для его включения, поступает во время настройки на выходные гнезда PROCESSOR OUT 2. Если устройство не может выполнить скользящий монтаж А/В из-за ошибки в воспроизведении фрагмента А, устройство выводит на экран сообщение, указывающее на причину. На списке монтажа появляется сообщение "SYNC". Точка EDIT I/F. Точка начала переключения изображения. Устройство передает сигнал EDIT I/F или GPI. В приведенном выше примере точка EDIT I/F или GPI совпадает с точкой SYNC PB. Вы можете легко установить данные позиции на устройстве и выполнить перезапись по программе со скользящим монтажом А/В. Скользящий монтаж А/В с использованием гнезда EDIT I/F. При скользящем монтаже А/В происходит переключение с одного изображения на другое с одновременным созданием определенного специального эффекта, например, перекрывания или сдвига (вытеснения) изображения. Для осуществления скользящего монтажа А/В вам необходимо 2 воспроизводящих устройства, 1 записывающее устройство и цифровое устройство SEG, имеющее гнездо EDIT I/F. Для стирания данных программы из памяти устройства. Выберите позицию "CLEAR" в меню SAVE/LOAD. Более подробная информация приведена на странице 39 инструкции по эксплуатации. Вы можете сохранить данные программы, включая титры, на дискете 3,5 дюйма (2HD или 2 DD) для того, чтобы в последующем загрузить данные обратно в устройство для осуществления монтажа по программе. Вы можете накладывать титры на дисплее режима ввода данных или на дисплее данных фрагмента. Для наложения титров используйте кнопки с желтыми буквами или значками. Вы можете наложить титры, используя при этом различные эффекты, например перемещение титра по экрану.

Перед началом работы. Требование к оборудование. Для работы с видео-монтажной системой Вам необходимо видео воспроизводящее устройство(далее- плеер), и видеомагнитофон, удовлетворяющие следующим условиям: плеер Кассетный плеер или видеокамера должны иметь: разъём LANC, разъём CONTROL L или REMOTE. Способы подключения видеомагнитофона. Редактирование, создание заставок, микширование звука, дополнительные операции и дополнительная информация. Вы также можете создать свои титры для видеоизображения (см. главу о создании титров). Более того, Вы можете подключить аудио - аппаратуру или микрофон и добавить фоновой музыки или дикторский к видеозаписи. Распаковка. Проверьте наличие следующих аксессуаров, входящих в стандартную комплектацию: блок питания. Возможности видео-монтажной системы. Всегда полезно иметь под рукой видеокамеру, путешествую, или для записи особых событий. Но когда Вы потом просматриваете кассету, Вы видите, что запись слишком длинна и имеются ненужные сцены. Вы можете смонтировать фильм, как Вы хотите. Перед редактированием и после редактирования.

скачать файл

SONY RM-E1000T File-Size: 321 кб



download the operating instructions for the SONY RM-E1000T video editing, creation and titling device

Tips from the manual related to cleaning Sony equipment. Clean the case, panel and controls with a dry soft cloth, or a soft cloth slightly soaked in a neutral detergent. Never use any solvents, such as gasoline or alcohol, which may damage the appearance of the case. Caution! Instructions for safe operation. Television programs, films, videotapes and other materials may be protected by copyright law. Unauthorized recording of such materials may violate copyright laws. Recommendations from the instructions related to the transportation of the device. Do not throw away the box and packaging materials. They represent the ideal packaging that may be needed when transporting the device. When transporting the device, pack it as shown in the pictures on the box.

Recommendations for the user related to the correct installation and operation of the installation device. To prevent internal overheating of the device, ensure sufficient air circulation. Do not place it near sources like radiators, where it will get heavy dust, where mechanical vibration may affect it or it will be subjected to shocks. With this connector, you can supply power that does not exceed 300 watts in power consumption. Do not connect equipment that consumes more than 300 watts to this connector. The power supplied through this connector is not turned on or off by the POWER switch on the device. Safety measures related to non-emergency operation. Never open the case of the device. For repairs, contact only a specialist. If there is a solid object of the device, disconnect it from the source and do not use it until checked by a qualified specialist. The nameplate of the passport data, which indicates the operating voltage, power consumption, etc., is located on the back panel of the main device. The device must be powered only from an AC power source with the voltage specified in the technical specifications. Related to the AC OUTLET connector on the rear panel (For models distributed in the USA and Canada).

Necessary electrical power supply. For Europe, except the United Kingdom: 220-230 VAC, 50/60 Hz. For the United Kingdom: 230-240 VAC, 50 Hz. For USA and Canada: 120 VAC, 60 Hz. SYNC PB ERROR CUT xx IN (OUT). Synchronized playback (SYNC PB) with the specified fragment is not possible, since the specified fragment is the 99th fragment. For a synchronized recording, select a fragment that is not the 99th. To disable this message, click YES. Synchronized playback (SYNC PB) with the specified fragment is not possible, since the specified fragments are on the same playback device. Select a fragment located on another playback device or move it immediately behind the fragment that contains the SYNC PB point. To disable this message, click YES. Error when inserting remote control commands into the device memory. Try to do the procedure from the beginning (page 20). To disable this message, click YES. The remote control command recording memory is fully used. Start recording remote commands in memory from the beginning, press the YES button (page 20 of the operating instructions). To stop inserting remote control commands into the memory of this device, press the NO button. You cannot copy the fragment because the 99th position in the program is occupied. Move or erase the 99th fragment (pages 38 of the user manual). To disable this message, click YES. The device has stopped the installation program because it cannot control the specified video equipment. Check the connections. Turn off the power of the specified device. Install the recording device control system (page 16 of the manual in Russian). To disable this message, click YES. The device stopped the installation program because the specified video equipment does not work. Check the connection of the specified device or the presence of a cassette in it. To disable this message, click YES. The backup battery is not installed. The charge of the backup battery has been used up and the program data cannot be stored in memory. Install a new Sony CR2025 lithium battery (page 6 of the user manual). This message appears when you turn on the power for the first time after replacing the lithium battery. In this case, you do not need to replace the battery. To disable the message, click YES. You cannot control the recording device using infrared remote control signals. Check the connection and location of the infrared repeater (page 15 of this operating manual). The VTR mode is set incorrectly. The image is lightish or darkish. Low volume level. An image or sound is output. If you don't want to input and output the image and sound gradually, set the VIDEO FADER and AUDIO FADER controls to the MAX position. If you are using a video camera as a recording device, set the POWER switch to the VTR or PLAYER position. The playback device control system is not installed correctly.

If there is no cassette loaded into the recording device. The tape in the recording device is rewound to the end. The protective plate on the cassette is set to the position of preventing a new recording. The tape in the recording device is rewound to the beginning. Installation according to the program is not possible within 15 seconds from the beginning of the cassette (approximately 15 units on a 4-bit counter). The remote control sensors of the recording and playback devices have the same VTR mode, or the VTR mode switch on the recording device is set to the wrong mode. Installation does not begin according to the program. The recording device is not set to pause mode. Before performing the installation according to the program, what are you recording in the recording pause.

You cannot control the recording device. Turn on the recording device. Click RECORDER. There is no cassette loaded into the recorder. Check the connection between the recorder and the main device. The command mode or control signals are not configured or stored in memory incorrectly. If the reproducible image of the reproducer does not appear. If you are using a video camera as a playback device, set the audio/video input/output signal switch to the output signal mode. The cassette in the playback device is rewound to the end. If you are using a video camera as a playback device, set the POWER switch to the VTR or PLAYER position. Turn on the monitor power. If the PROCESSOR ON/OFF indicator is on, turn it off. Even when you press the POWER button, the control device does not turn on. The indicator light of the POWER switch does not light up. Connect the power cable. Check the connection between and control. If you have any problems, please refer to the operating instructions and the following list. If the problem is not included in this list, contact Sony or your local Sony service center. Other special effects. When you call up the special effects program memory from memory, excluding image switching, you can record fragments with a mosaic effect and a stop effect. Within a fragment, you can set up to five EDIT I/F and GPI points. By setting a longer switching duration of fragments A and B and calling alternately the program memory for the output signal of fragment A and the output signal of fragment B, you can switch these images sequentially. This method is recommended for editing videos taken from a long distance and close-ups.

Notes of the user manual. The number of EDIT I/F settings in the program is limited by the amount of program memory of the SEG digital device. (This device can display up to 15.) This device can only control one digital SEG device via the EDIT I/F socket.