Инструкция по эксплуатации цифровая видеокамера SONY DCR-PC7E/DCR-PC 7



Инструкция по эксплуатации цифровая видеокамера SONY DCR-PC7E/DCR-PC 7
Инструкция по эксплуатации цифровая видеокамера SONY DCR-PC7E/DCR-PC 7

загрузить справочник пользователя цифровая видеокамера SONY DCR-PC7E/DCR-PC 7

Инструкция по установке экспозиций. Когда устанавливайте экспозицию. Установите экспозицию, нажимая LOOK AE в следующих случаях: фон слишком ярок (источник света позади объекта), недостаточный свет, большая часть изображения темная. Яркий объект на темном фоне. Когда нужно правильно передать темноту. предмет находится в центре внимания на сцене. Установка экспозиции, руководство для пользователя фотоаппарата. Нажмите AE LOOK во время записи, режимов STANDBY или PHOTO. Индикатор AE LOCK появляется на LCD экране или в видоискателе. Экспозиция установлена при данном фактическом освещении. Для возврата к автоматическому режиму экспозиции. Нажмите AE LOOK, чтобы выключить индикатор AE LOCK.. Съемка с солнцем позади Вас. Если источник света - позади вашего предмета, или в следующих ситуациях, предмет будет записан слишком темным. Предмет - в закрытом помещении и имеется окно позади предмета. Яркие источники света включены в сцену. При съемке человека, носящего белую или блестящую одежду перед темным фоном, лицо будет снято слишком темным. Съемка в темноте. Мы рекомендуем Вам использовать дополнительное освещение для видеосъемок (не прилагается). Для верной передачи света необходим достаточный уровень освещенности.

Чтобы вернуться к автоматическому регулированию баланса белого Выберите АВТО в шаге 3, затем нажмите EXECUTE. Когда использовать ручную фокусировку. Инструкция для пользователя. В следующих случаях Вы должны получить лучшие результаты, регулируя фокус вручную. Недостаточный свет, объект с небольшим контрастом - стены, небо, и т.д. Слишком яркий фон позади предмета или горизонтальные полосы. Объект за матовым стеклом или объект позади сетей, и т.д. Яркий предмет или предмет, отражающий свет. Съемка постоянного предмета при использовании треноги.

Символ режима ПРОГРАММ AE исчезает. Обратите внимание на скорости затвора. Скорость затвора в Спортивном режиме - от 1/250 до 1/4000. Обратите внимание при установке экспозиции. Если экспозиция установлена при использовании функции ПРОГРАММ AE, экспозиция автоматически стирается, когда режим ПРОГРАММ AE изменен.

Примечания относительно фокусировки выведенное из инструкции по эксплуатации для общего ознакомления пользователем. В режиме спортивных съемок Вы не можете брать крупные планы, потому что видеокамера сфокусирована только на предметах в середине на далеком расстоянии. В режиме Закат, Луна и Пейзаж, видеокамера установлена, чтобы сфокусироваться только на отдаленные предметы.

Чтобы отменить широкоэкранный режим Выберите ОFF в системе меню. Просмотр ленты, записанной в широкоэкранном режиме. Чтобы просмотреть ленту, записанную в 16:9WIDE режиме, установите ТВ в полный режим. подробностей), обратитесь к инструкции вашего телевизора. Обратите внимание что картинка, записанная в 16:9WIDE режиме видна сжатой на нормальном телевизоре.

Вы можете делать запись фотоснимка подобно фотографии для приблизительно на семь секунд. Этот способ полезен, когда Вы хотите наслаждаться картиной типа фотографии или когда Вы печатаете изображение, используя видеопринтер видео (не прилагается). Вы можете делать запись приблизительно 510 картин на 60-минутной ленте. Скорость затвора автоматически отрегулирована до 1/1000 в зависимости от экспозиции.

Дейсвтия при записи, инструкция по эксплуатации. Вы не можете использовать эту видеокамеру и DV соединяющий кабель, для копирования ленты, которая имеет сигнал контроля авторского права видеокамере. «COPY INHIBIT» появляется на жидкокристаллическом дисплее, на видоискателе или на экране телевизора, если Вы пробуете использовать такую ленту для перезаписи с неё. Звуковой режим. 12- битный режим : Оригинальный звук может быть записан в стерео 1, и новый звук в Стерео 2 в режиме 32 кГц. Баланс между стерео 1 и стерео 2 может быть отрегулирован выбором AUDIO MIX системе меню в течение воспроизведения. Оба звука могут быть воспроизведены. жидкокристаллическом дисплее, на видоискателе или на экране телевизора, если Вы пробуете просмотреть такую ленту. Это видеокамера не делает запись сигналов контроля авторского права на ленте, при самостоятельной записи. Вы можете работать только с пультом ДУ. Примечания относительно редактирования при использовании A/V соединяющего кабеля. Нажмите кнопку DATA CODE, чтобы выключить индикаторы дисплея. Иначе, индикаторы будут записаны на ленте.

Примечания из инструкции пользователя относительно редактирования при использовании DV соединяющего кабеля. Вы можете соединять только один VCR. Вы можете использовать эту видеокамеру для записи и также для воспроизведения без пересоединения DV соединяющего кабеля. При использовании для записи, удостоверитесь, что DV IN появляется на LCD экране или в видоискателе. DV IN может также появляются на подключенном VCR. При использовании этой видеокамеры для записи, только кнопки записи на пульте ДУ могут использоваться. Нажмите и красные и черные кнопки одновременно. Когда используете эту видеокамеру для записи, картинки на мониторе могут быть неравны, однако, это на LCD экран, в видоискателе или на записанные картины не воздействует. Если Вы делаете паузу записи воспроизведения через DV IN/OUT гнездо, записанное изображение становится грубым. Инструкция относительно DV соединяющего кабеля. Вы можете делать запись картины, звука и данных системы в то же самое время на DV изделиях, используя только DV соединяющий кабель. Использование S видео соединяющего кабель [a] или A/V соединяющего кабеля входов на VCR создавать свои свое видео программу, редактируя с любым иным , мини VCR звуковые редактировать звуковое DV кабеля. Когда Вы используете ленту, не записанные части между сценами Видеокамера не искать записанную сцену, или данные не быть запомнены. Обратите внимание на память кассеты. Функция памяти кассеты не использоваться с этой видеокамерой. Справочник пользователя относительно счетчика иметься несоответствие нескольких секунд с фактическим временем или кодом времени. Примечания относительно Примечания относительно ленты встречный Может иметься несоответствие нескольких секунд с фактического времени или кодекса время. Примечания относительно ZERO SET MEMORY Когда Вы нажимаете ZERO SET MEMORY, счетчик нулевой точки запоминается. Нажмите ZERO SET MEMORY снова перед шагом 3, чтобы отменить память. Память набора Ноля не может функционировать, когда имеется незаполненная часть между сценами на ленте.

Вы можете использовать видеокамеру как VCR, подсоединяя ее к вашему телевизору для воспроизведения. Есть несколько способов соединить видеокамеру с вашим телевизором. При воспроизведении , подсоединяя видеокамеру к вашему телевизору, мы рекомендуем Вам использовать провод для источника питания. Если Вы соединяетесь непосредственно с телевизором Откройте крышку гнезда и соедините видеокамеру со входами на ТВ, используя прилагаемый A/V кабель. Установите селектор TV/VCR на ТВ в VCR. Процедура воспроизведения - та же самая как при воспроизведении на LCD экране или в видоискателе. Выключите уровень видеокамеры. Чтобы получить более высокое качество изображения в формате DV, соедините видеокамеру с вашим ТВ с использованием S видео кабеля. Длинные, непрерывные съемки пейзажа имеют тенденцию быть унылыми, и должны быть отредактированы, чтобы делать интересное видео. С 5SEC. REC (5-секундная запись) режимом видеокамера записывает в течение 5 секунд и тогда переключает к режиму STANDBY, так, чтобы Вы автоматически делали ряд быстрых съемок, результирующих в живое видео. Вы можете поворачивать LCD панель так, чтобы его было видно с другой стороны, и Вы можете позволять объекту контролировать съемку при использовании видоискателя. Поверните LCD панель вертикально. Когда Вы поворачиваете LCD панель на 180 градусов, индикатор появляется на LCD экране (режим зеркала) и код времени и индикаторы ленты исчезают. Вы можете также использовать пульт ДУ. Обратите внимание при изменении установок. Пункты Меню отличаются в зависимости от установки выключателя POWER к VTR или CAMERA/ PHOTO.

скачать файл

SONY DCR-PC7E/DCR-PC 7 File-Size: 970 кб



download user manual SONY DCR-PC7E/DCR-PC 7 digital video camera

Instructions for installing exposures. When setting the exposure. Set the exposure by pressing LOOK AE in the following cases: the background is too bright (the light source is behind the object), insufficient light, most of the image is dark. A bright object on a dark background. When it is necessary to convey the darkness correctly. the subject is the center of attention on the stage. Exposure setting, camera user manual. Press AE LOOK during recording, STANDBY or PHOTO modes. The AE LOCK indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. The exposure is set at this actual illumination. To return to the automatic exposure mode. Press AE LOOK to turn off the AE LOCK indicator.. Shooting with the sun behind you. If the light source is behind your subject, or in the following situations, the subject will be recorded too dark. The item is indoors and there is a window behind the item. Bright light sources are included in the scene. When shooting a person wearing white or shiny clothes in front of a dark background, the face will be shot too dark. Shooting in the dark. We recommend that you use additional lighting for video shooting (not included). A sufficient level of illumination is required for the correct transmission of light.

To return to automatic white balance adjustment, select AUTO in step 3, then press EXECUTE. When to use manual focus. Instructions for the user. In the following cases, you should get better results by adjusting the focus manually. Insufficient light, an object with little contrast - walls, sky, etc. Too bright background behind the subject or horizontal stripes. An object behind frosted glass or an object behind nets, etc. A bright object or an object reflecting light. Shooting a permanent object when using a tripod.

The AE PROGRAM mode symbol disappears. Pay attention to the shutter speed. The shutter speed in Sports mode is from 1/250 to 1/4000. Pay attention when setting the exposure. If the exposure is set when using the AE PROGRAMS function, the exposure is automatically erased when the AE PROGRAMS mode is changed.

Notes on focusing derived from the operating instructions for general user reference. In sports shooting mode, you can't take close-ups because the video camera is focused only on objects in the middle at a far distance. In Sunset, Moon and Landscape mode, the video camera is set to focus only on distant objects.

To cancel the widescreen mode, select OFF in the menu system. Viewing a tape recorded in widescreen mode. To view the tape recorded in 16:9WIDE mode, set the TV to full mode. for more details), refer to the instructions of your TV. Please note that the picture recorded in 16:9WIDE mode is visible compressed on a normal TV.

You can record a photo like a photo for about seven seconds. This method is useful when you want to enjoy a picture like a photo or when you print an image using a video printer video (not included). You can record approximately 510 pictures on a 60-minute tape. The shutter speed is automatically adjusted to 1/1000 depending on the exposure.

Actual recording, operating instructions. You cannot use this camcorder and DV connecting cable to copy a tape that has a copyright control signal to the camcorder. "COPY INHIBIT" appears on the LCD display, on the viewfinder or on the TV screen if you try to use such a tape to rewrite from it. Sound mode. 12-bit mode: The original sound can be recorded in stereo 1, and the new sound in Stereo 2 in 32 kHz mode. The balance between stereo 1 and stereo 2 can be adjusted by selecting the AUDIO MIX menu system during playback. Both sounds can be played. on the LCD display, on the viewfinder or on the TV screen, if you are trying to view such a tape. This video camera does not record copyright control signals on the tape, when recording independently. You can only work with the remote control. Notes regarding editing when using an A/V connecting cable. Press the DATA CODE button to turn off the display indicators. Otherwise, the indicators will be recorded on the tape.

Notes from the user manual regarding editing when using the DV connecting cable. You can only connect one VCR. You can use this camcorder for recording and also for playback without reconnecting the DV connecting cable. When using for recording, make sure that DV IN appears on the LCD screen or in the viewfinder. DV IN can also appear on the connected VCR. When using this camcorder for recording, only the recording buttons on the remote control can be used. Press both the red and black buttons at the same time. When you use this video camera to record, the pictures on the monitor may not be equal, however, it does not affect the LCD screen, the viewfinder or the recorded pictures. If you pause the playback recording through the DV IN/OUT socket, the recorded image becomes rough. Instructions regarding the DV connecting cable. You can record the picture, sound and system data at the same time on DV products using only the DV connecting cable. Using S video connecting cable [a] or A/V connecting cable inputs on VCR create your own video program by editing with any other, mini VCR audio edit audio DV cable. When you use the tape, the unrecorded parts between the scenes of the camcorder do not search for the recorded scene, or the data will not be remembered. Pay attention to the memory of the cassette. The cassette memory function is not used with this camcorder. The user's reference regarding the counter has a discrepancy of several seconds with the actual time or time code. Notes regarding Notes regarding the counter tape There may be a discrepancy of several seconds with the actual time or code time. Notes regarding ZERO SET MEMORY When you press ZERO SET MEMORY, the zero point counter is remembered. Press ZERO SET MEMORY again before step 3 to cancel the memory. The Zero set memory cannot function when there is an empty part between scenes on the tape.

You can use the camcorder as a VCR by connecting it to your TV for playback. There are several ways to connect a video camera to your TV. When playing, when connecting the camcorder to your TV, we recommend that you use a wire for the power supply. If you are connecting directly to the TV, open the socket cover and connect the camcorder to the TV inputs using the supplied A/V cable. Set the TV/VCR selector to TV in VCR. The playback procedure is the same as when playing on the LCD screen or in the viewfinder. Turn off the level of the video camera. To get a higher quality DV image, connect the camcorder to your TV using an S video cable. Long, continuous landscape shots tend to be dull, and need to be edited to make an interesting video. With 5SEC. REC (5-second recording) The video camera records for 5 seconds and then switches to STANDBY mode, so that you automatically take a series of quick shots resulting in live video. You can rotate the LCD panel so that it is visible from the other side, and you can allow the subject to control the shooting when using the viewfinder. Turn the LCD panel vertically. When you rotate the LCD panel 180 degrees, the indicator appears on the LCD screen (mirror mode) and the time code and tape indicators disappear. You can also use the remote control. Pay attention when changing the settings. The menu items differ depending on the installation of the POWER switch to VTR or CAMERA/PHOTO.