Руководство по эксплуатации записывающая видеокамера Sony Handycam video Hi8 CCD-TR760E/TR810E/TR610E



Руководство по эксплуатации записывающая видеокамера Sony Handycam video Hi8 CCD-TR760E/TR810E/TR610E
Руководство по эксплуатации записывающая видеокамера Sony Handycam video Hi8 CCD-TR760E/TR810E/TR610E

скачать справочник пользователя записывающая видеокамера Sony Handycam video Hi8 CCD-TR760E/CCD-TR810E/CCD-TR610E

Симптом Действия по устранению. Инструкция по решению проблемы. Отсоедините сетевой шнур от розетки после минуты подключите шнур снова. Смотрите приведенную ниже диаграмму. E Проведите проверку в соответствии со следующей диаграммой. (Далее перевод фраз в прямоугольниках дается сверху вниз и слева направо. Примеч. пер. инструкция пользователя). Выньте аккумуляторный блок из сетевого переходника. Затем еще раз установите в переходник тот же самый аккумуляторный блок.

Нечеткое изображение при воспроизведении. Параметр EDIT в системе меню установлен в положение ON. Установите его в положение OFF (стр.33 оригинала руководства по эксплуатации). Изображение “зашумлено”. Возможно, загрязнены видеоголовки. Почистите видеоголовки с помощью чистящей видеокассеты V8-25CLH фирмы Sony (в комплект поставки не входит) (стр.81 оригинала). Наблюдается неизвестное изображение. Видеокамера работает в режиме Demo (Демонстрация) (стр.100 оригинала).

Симптом Причина и действия по устранению, инструкция для пользователя. Видеокассета не может быть вынута из кассетодержателя. Срок службы аккумулятора закончился. Воспользуйтесь заряженным аккумуляторным блоком или сетевым переходником (стр.8, 27 настоящего оригинала справочника по эксплуатации). Мигают индикаторы и не работает ни одна функция кроме выброса видеокассеты.

Инструкция пользование видеокамерой заграницей. Каждая страна имеет свою собственную систему энергообеспечения и систему телевидения. Перед тем, как пользоваться Вашей видеокамерой заграницей, проверьте следующие моменты. Источники питания. Вы можете пользоваться Вашей видеокамерой в любой стране, имеющей напряжение в сети 110 В - 240 В частотой 50/60 Гц, с помощью входящего в комплект поставки сетевого переходника.

Руководство по зарядке аккумулятора камеры. Пользуйтесь аккумуляторным блоком только на ионах лития. Во время зарядки помещайте аккумуляторный блок на плоской поверхности без вибраций. Аккумуляторный блок будет нагреваться в процессе зарядки. Это нормальное явление. Отключайте переходник от сети, если Вы долгое время не собираетесь им пользоваться. Чтобы отключить сетевой шнур, вынимайте его из розетки за вилку. Никогда не тяните за сам шнур. Не работайте с сетевым переходником, если его шнур поврежден, или если переходник падал или имеет повреждения. Не изгибайте принудительно сетевой шнур и не кладите на него тяжелые предметы. Это может повредить шнур и привести к возгоранию или поражению электрическим током. Уход за видеокамерой. Инструкция по обслуживанию. Когда видеокамера долгое время не должна эксплуатироваться, отключите источник питания и выньте видеокассету. Периодически включайте питание, работайте с камерой и ленту около 3 минут. Чистите объектив мягкой щеточкой, чтобы удалить пыль остались отпечатки Ваших пальцев, сотрите их мягкой тряпочкой. Чистите корпус камеры сухой мягкой тряпочкой или мягкой тряпочкой, слегка смоченной моющим раствором. Не пользуйтесь никакими растворителями, могут испортить внешний вид камеры.

Предупреждения, приведенные в справочнике по эксплуатации. Работа камеры. Рабочее равно 7,2 В (при питании от аккумуляторного блока) и 8,4 В (при питании через сетевой переходник). При работе от напряжения пользуйтесь, рекомендованными в настоящем руководстве. Если попадают внутрь корпуса, отключите питание камеры и отдайте ее на проверку дилеру фирмы Sony прежде, чем с ней в дальнейшем работать. Избегайте грубого камерой и механических ударов. Вы не пользуетесь камерой, держите не укутывайте камеру при работе с ней, так как внутри может накапливаться тепло. Держите видеокамеру вдали и не подвергайте ее механической тряске.

Информация и предупреждения выписка из инструкции по эксплуатации. Влага конденсируется, в видоискателе никакой, но изображение становится мутным. Выключите питание и не пользуйтесь одного часа. Когда Вы вносите камеру с холода, поместите и дайте ей адаптироваться к комнатной температуре в течение некоторого. Обязательно как следует завяжите, в котором находится камера. Снимите внутри него сравняется с окружающей. Об обращении с видеокассетами читайте в руководстве пользователя. Замечание относительно щелочных батареек. Правильная и безопасная эксплуатация аккумулятора. Чтобы предупредить возможные повреждения из-за утечки электролита из батареек или из-за коррозии, соблюдайте следующие правила. Вставляйте батарейки, обязательно соблюдая правильную полярность. Щелочные батарейки не являются перезаряжаемыми. Не пользуйтесь одновременно старыми и новыми батарейками. Не пользуйтесь одновременно батарейками разного типа. Батарейки медленно разряжаются, когда они не эксплуатируются.

Замечания относительно зарядки. Совершенно новый аккумуляторный блок. Совершенно новый аккумуляторный блок не заряжен. Перед установкой аккумуляторного блока в видеокамеру его нужно зарядить. Когда сигнализатор гаснет, это означает, что закончена пользоваться аккумуляторным, чем при нормальной зарядке аккумуляторный еще на часок.

Никогда не оставляйте аккумуляторный блок при температуре выше 60C, например, в автомобиле, припаркованном на солнцепеке, или под прямыми солнечными лучами. Аккумуляторный блок нагревается. Во время зарядки или записи аккумуляторный блок нагревается. Нагрев вызывается выделяемой энергией и химическими изменениями, которые происходят внутри аккумуляторного блока. Это не должно быть причиной для беспокойства и является нормальным.

скачать файл

Sony Handycam video Hi8 CCD-TR760E/TR810E/CCD-TR610E File-Size: 378 кб



download user manual Sony Handycam video Hi8 CCD-TR760E/CCD-TR810E/CCD-TR610E recording video camera

Symptom of the Elimination Action. Instructions for solving the problem. Unplug the power cord from the outlet after a minute, plug the cord back in. See the diagram below. E Perform the check according to the following diagram. (Further, the translation of phrases in rectangles is given from top to bottom and from left to right. Note per. user manual). Remove the battery pack from the mains adapter. Then install the same battery pack into the adapter again.

Fuzzy image during playback. The EDIT parameter in the menu system is set to ON. Set it to the OFF position (page 33 of the original operating manual). The image is “noisy". Video heads may be contaminated. Clean the video heads with a Sony V8-25CLH cleaning videotape (not included in the package) (page 81 of the original). An unknown image is observed. The video camera operates in Demo mode (page 100 of the original).

Symptom Cause and elimination steps, user manual. The videotape cannot be removed from the cassette holder. The battery life is over. Use a charged battery pack or a mains adapter (p.8, 27 of this original operating manual). The indicators are flashing and no function is working except for ejecting the videotape.

Instructions for using a video camera abroad. Each country has its own energy supply system and television system. Before using your video camera abroad, check the following points. Power sources. You can use your video camera in any country with a mains voltage of 110 V - 240 V with a frequency of 50/60 Hz, using the supplied power adapter.

Manual for charging the camera battery. Use the battery pack only on lithium ions. During charging, place the battery pack on a flat surface without vibration. The battery pack will heat up during charging. This is a normal phenomenon. Disconnect the adapter from the mains if you are not going to use it for a long time. To disconnect the power cord, pull it out of the socket by the plug. Never pull the cord itself. Do not operate the power adapter if its cord is damaged, or if the adapter has fallen or is damaged. Do not bend the power cord forcibly and do not place heavy objects on it. This may damage the cord and cause a fire or electric shock. Care of the video camera. Maintenance instructions. When the video camera should not be used for a long time, turn off the power supply and take out the video cassette. Turn on the power periodically, work with the camera and tape for about 3 minutes. Clean the lens with a soft brush to remove the dust left by your fingerprints, wipe them off with a soft cloth. Clean the camera body with a dry soft cloth or a soft cloth slightly moistened with a cleaning solution. Do not use any solvents, they can spoil the appearance of the camera.

Warnings given in the operating manual. Camera operation. The operating voltage is 7.2 V (when powered by a battery pack) and 8.4 V (when powered via a mains adapter). When working from voltage, use the recommended in this manual. If they get inside the case, turn off the camera's power and give it to a Sony dealer for inspection before working with it in the future. Avoid rough handling and mechanical impacts. You do not use the camera, so do not wrap the camera when working with it, as heat may accumulate inside. Keep the video camera away and do not subject it to mechanical shaking.

Information and warnings extract from the operating instructions. Moisture condenses, there is no moisture in the viewfinder, but the image becomes cloudy. Turn off the power and do not use for one hour. When you bring the camera in from the cold, place it and let it adapt to room temperature for some time. Be sure to tie it properly, in which the camera is located. The temperature inside it will be equal to the surrounding. Read the user's manual about handling video cassettes. A note about alkaline batteries. Proper and safe operation of the battery. To prevent possible damage due to leakage of electrolyte from batteries or due to corrosion, follow the following rules. Insert the batteries, be sure to observe the correct polarity. Alkaline batteries are not rechargeable. Do not use old and new batteries at the same time. Do not use different types of batteries at the same time. Batteries are slowly discharged when they are not in use.

Notes on charging. Brand new battery pack. A brand new battery pack is not charged. Before installing the battery pack in the video camera, it needs to be charged. When the alarm goes off, it means that you are finished using the battery pack, than with normal charging the battery pack for another hour.

Never leave the battery pack at temperatures above 60C, for example, in a car parked in the sun, or in direct sunlight. The battery pack is heating up. During charging or recording, the battery pack heats up. Heating is caused by the released energy and chemical changes that occur inside the battery pack. This should not be a cause for concern and is normal.